— Мне очень жаль, — настойчиво сказал он, — но туда должны пройти мы, чтобы осмотреть на земле следы…

Штамм удивленно посмотрел на него, и Ванс прибавил:

— Я знаю, что это глупая идея, но могло случиться, что Монтегю проплыл до этого края бассейна и здесь вылез на берег.

— Бог мой! Да зачем бы он стал это делать?

— Понятия не имею, — спокойно признался Ванс. — Возможно, он этого не сделал. Но если в бассейне не окажется тела, это будет самым интересным.

— Вздор! — с негодованием воскликнул Штамм. — Тело должно быть здесь!

— Кстати, — спросил Ванс, — какая почва на дне бассейна?

— Твердая и песчаная, — ответил Штамм. — В свое время я хотел зацементировать дно, но передумал. Вода все равно останется чистой. Дно настолько утрамбовалось, что, когда сойдет вода, вы сможете пройти по дну, не испачкав ботинок.

Сейчас воды в бассейне было не больше трех футов; еще несколько минут, и дно обнажится окончательно. Мы впятером — Ванс, Маркхэм, Штамм, Хэс и я — стояли у края бассейна и смотрели на воду. Я чувствовал, как напряжены мои нервы… Вот обнажилось основание трамплина… Остатки воды скопились у дамбы. Странное чувство охватило нас всех. Мы не отрывали глаз от воды…

Штамм как загипнотизированный смотрел в одну точку. Маркхэм нахмурился и тяжело дышал. Ванс хладнокровно усмехался.

Я перевел взгляд в сторону дамбы. Все, воды нет…

В этот момент раздался зловещий смех. Мы в изумлении обернулись. На балконе третьего этажа стояла Матильда Штамм с вытянутыми в сторону бассейна руками.

Ужас охватил меня. Оттуда, где мы стояли, можно было видеть каждый квадратный дюйм дна бассейна.

И нигде не было и следа тела!

Глава 8

ТАИНСТВЕННЫЕ СЛЕДЫ

Настолько необычным и неожиданным оказался результат спуска воды из Лужи дракона, что некоторое время мы не могли разговаривать.

Я взглянул на Маркхэма. Он был глубоко потрясен, я видел это по его испуганному и смущенному виду. Хэс нервно жевал свою сигару. Штамм неподвижно замер на месте.

Ванс казался самым спокойным из нас. Он курил сигарету, но циничная усмешка исчезла с его лица. Мне казалось, что он даже удовлетворен случившимся.

Первым заговорил Штамм:

— Будь я проклят! Это невероятно! — Он полез в карман и достал дрожащей рукой маленькую черную южноамериканскую сигарету, прикурить которую ему удалось с большим трудом: так дрожали руки.

Ванс пожал плечами.

— Ну что ж, сержант, — обратился он к Хэсу. — Теперь поиск следов будет иметь большее значение, чем раньше.

Хэс скривился.

— Может быть да, может быть нет… А что насчет скалы, которая обрушилась? Может быть, этот парень оказался под ней?

Ванс покачал головой.

— Нет, сержант. Видите, этот камень не больше восемнадцати дюймов и под ним не скроется тело человека.

Штамм вынул изо рта сигарету и повернулся к Вансу.

— В этом вы правы, — сказал он. — Это не особенно приятная тема для разговора, но дно бассейна достаточно твердое и в него не могло вдавиться тело. — Он посмотрел в сторону дамбы. — Мы найдем другое объяснение.

Хэс был раздражен и обеспокоен.

— Все это хорошо, — пробормотал он и повернулся к Вансу. — Но здесь ночью не было никаких следов. По крайней мере, мы со Сниткиным не нашли их.

— Попробуем взглянуть еще раз, — сказал Ванс. — И неплохо было бы позвать Сниткина. Мы сумеем все тщательно осмотреть.

Хэс молча повернулся и отправился к дороге, откуда стал кричать Сниткину, дежурившему в сотне футов на Ист-роуд.

Маркхэм нервно прохаживался взад и вперед.

— У вас есть соображения по поводу исчезновения Монтегю, мистер Штамм? — спросил он.

Штамм, не отрывая глаз от дна бассейна, отрицательно покачал головой.

— Представить себе не могу, — сказал он, — куда он мог деться, если, конечно, он не выбрался из бассейна с этой стороны.

Ванс иронически посмотрел на Маркхэма.

— Значит, как одна из возможностей остается дракон, — весело заметил он.

Штамм резко обернулся. Лицо его покраснело от злости, а губы дрожали.

— Ради Бога, замолчите! — воскликнул он. — Дела плохи и без привлечения нечистой силы. Обязательно должно существовать рациональное объяснение случившегося.

— Да, да, без сомнения, — вздохнул Ванс. — Рационализм — превыше всего.

В этот момент я бросил случайный взгляд на балкон третьего этажа и увидел, как доктор Холлидей уводит в дом миссис Штамм.

Несколько секунд спустя Хэс и Сниткин присоединились к нам.

Поиск следов занял много времени. Начиная с фильтра, расположенного слева от нас, Ванс, Сниткин и Хэс методически осматривали землю. Площадка занимала пятнадцать квадратных футов.

Когда, наконец, Ванс вернулся к нам, на лице его было написано изумление.

— Никаких следов, — сказал он. — Определенно, с этой стороны Монтегю не выходил на берег.

Подошел серьезный и обеспокоенный Хэс.

— Не думаю, что мы найдем что-нибудь, — заявил он. — Мы со Сниткиным уже осматривали здесь все.

Маркхэм внимательно разглядывал скалу.

— А не мог Монтегю именно здесь выбраться на берег? — спросил он, ни к кому особенно не обращаясь.

— Монтегю мог быть атлетом, но не птицей, — сказал Ванс, качая головой.

— Если, в конце концов, он не вышел из бассейна, — мрачно спросил Штамм, — то куда же он, черт возьми, делся?

— Он и не выходил отсюда, — вставил Ванс. — Надо еще полюбопытствовать.

Он направился прямо к фильтру. Мы последовали за ним, не зная, чего ожидать. На полпути он остановился и стал рассматривать ватерлинию. Она проходила в шести футах от гребня фильтра и на восемь футов ниже верха ворот. Фильтр состоял из оцинкованных проволочных ячеек, заполненных пористым материалом. Очевидно, ни один человек не смог бы преодолеть фильтр без посторонней помощи.

Удовлетворенный осмотром Ванс перешел через фильтр и направился к кабинам на другой стороне бассейна. Бетонированная подпорная стенка выступала на четыре фута над обычным уровнем воды и тянулась от самого фильтра до дамбы.

— Можно быть уверенным, что Монтегю не вылезал здесь, — сказал Хэс. — Все это место ярко освещается прожекторами, и его обязательно увидели бы.

— Совершенно верно, — подтвердил Штамм. — С этой стороны бассейна он не мог уйти.

Мы прошли к дамбе, и Ванс тщательно осмотрел все вокруг. Потом он заглянул по другую сторону дамбы, где сейчас без воды поникли водоросли.

— Там бесполезно искать, — сказал Штамм. — Здесь слабое течение, и тело запуталось бы в водорослях.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату