— Верно, — согласился Ванс, осматриваясь по сторонам. — Я действительно нигде не вижу трупа. Даже если через дамбу и было сильное течение, труп всплывет не раньше, чем через двадцать четыре часа после смерти в воде.

— Так что же вы ищете? — раздраженно спросил Маркхэм.

— Не знаю, старина, — ответил Ванс. — Просто смотрю и надеюсь… Давайте перейдем на другой берег.

Мы перешагнули через подпорную стенку.

— Что вы хотите найти, Ванс? — спросил Маркхэм. Он по-прежнему был раздражен. — Там нет никаких следов.

— Пока нам неизвестно вообще, где тут могут оказаться следы. — Ванс безнадежно махнул рукой. — Человек не мог улететь из бассейна.

Неожиданно он замолчал. Его взгляд застыл на клочке травы у нас под ногами. Он нагнулся и стал пристально рассматривать землю, потом выпрямился и догнал нас.

— Я думал, что это след ноги в виде зубца, — сказал он. — Но этот прямоугольник не может быть отпечатком ноги.

— Ночью я видел его, — сообщил Хэс. — Похоже, что кто-то поставил на землю коробку или тяжелый чемодан. Но этот след мог быть сделан несколько недель или месяцев назад. Во всяком случае, он в двенадцати футах от бассейна. Даже если это след, он не может нам помочь.

Штамм выплюнул изо рта сигарету и сунул руки в карманы.

— Я ошеломлен ситуацией, джентльмены, — сказал он, — и, по правде говоря, мне это не нравится. Это может вылиться в крупный скандал, а я уже сыт по горло скандалами.

Ванс поднял голову к скалам над нами.

— Как вы думаете, мистер Штамм, Монтегю не мог забраться туда? Я вижу отсюда несколько выступов.

Штамм покачал головой.

— Нет. Он не смог бы дотянуться до них. К тому же они не связаны между собой и находятся в разных местах. Когда я был маленьким, я забрался на один из них и не мог ни спуститься, ни подняться выше, и мне пришлось ждать полдня, пока отец снял меня.

— Мог ли Монтегю воспользоваться веревкой?

— Гм… мог. Он был хорошим спортсменом и сумел бы взобраться по веревке. Но, черт возьми, я не понимаю…

— В этом что-то есть, Ванс, — перебил Маркхэм. — Это единственный путь из бассейна. Вы, конечно, помните, как рассказывал Лиленд, что во время исчезновения Монтегю миссис Мак-Адам разглядывала эту скалу. А позже, услышав о всплеске, она забеспокоилась. Может быть, она действовала по плану Монтегю?

Ванс сжал губы.

— Слишком натянуто, — заметил он. — Но все же он исчез, не так ли? Впрочем, мы можем проверить это. — Он обратился к Штамму: — Каким образом можно отсюда попасть на скалу?

— Это просто, — отозвался Штамм. — Нам надо вернуться на Ист-роуд и немного спуститься вниз. Видите ли, эта скала самая высокая здесь, и на нее лучше забираться с противоположной стороны. Десять минут ходьбы, и мы будем на месте, если хотите.

— Это может оказаться полезным. Мы легко сможем установить, есть ли какие-нибудь следы на скале.

Штамм повел нас по Ист-роуд через ворота, ведущие в поместье. Пройдя около сотни ярдов, мы свернули на запад и пошли по тропинке. Потом начался путь наверх. Через несколько минут мы стояли на скале и с высоты смотрели на бассейн. Дом Штаммов казался на одном уровне с нами.

Всю дорогу Ванс, Хэс и Сниткин смотрели под ноги, пытаясь обнаружить следы. Площадка на вершине занимала не более десяти футов в диаметре, и на ней не было никаких следов. Или на твердой почве не могли остаться следы, или их смыл дождь, но даже я видел, что здесь ничего нет.

Маркхэм был разочарован.

— Опять никаких результатов, — безнадежно констатировал он.

— Верно, — согласился Ванс. Он достал сигарету и закурил. — Если Монтегю покинул бассейн, то он мог только улететь.

Штамм повернул к нему побледневшее лицо.

— На что вы намекаете, сэр? Вы снова хотите вернуться к этой дурацкой истории с драконом?

Ванс поднял брови.

— Боюсь, что я выразился не совсем точно, — сказал он. — Но я понимаю, что вы имеете в виду. Вы говорите о Пиазе, имеющем крылья?

Штамм сердито посмотрел на него и невесело рассмеялся.

— Эти сказки о драконах действуют мне на нервы, — сказал он примирительно. — Я сегодня несколько обеспокоен.

Он достал другую сигарету и подошел к краю скалы.

— Об этой скале я вам рассказывал. — Штамм указал на валуны. — Верхний из них упал вчера ночью в бассейн. Опять когда-нибудь ухнут вниз. Вчера мы с Лилендом пытались свалить их. У нас ничего не вышло, и я не думал, что он свалится сам по себе. Но остальные, кажется, пока держатся крепко.

Когда мы возвращались назад, Ванс, к моему удивлению, снова свернул на цементированную тропинку, ведущую к бассейну. Маленький участок земли между фильтром и скалой прямо-таки очаровал его. Он был молчалив и задумчив, когда прохаживался вдоль пустого бассейна и рассматривал его дно.

Позади нас, чуть справа от тропинки, я заметил небольшой камень, площадью примерно в десять квадратных футов, почти полностью закрытый английским плющом. Едва взглянув на него, я тут же забыл о его существовании, но Ванс внезапно обратился к Штамму.

— А что это за сооружение, похожее на склеп?

— Это и есть наш семейный склеп, — ответил Штамм. — Мой дед хотел быть похороненным здесь и мечтал, что здесь будут похоронены и другие члены нашей семьи. Но мой отец был против похорон и предпочитал кремацию, и за время моей жизни склеп ни разу не открывали. Однако мать настаивает, чтобы ее похоронили здесь. — Он был явно обеспокоен. — Но я не знаю, что делать. Со временем все это отойдет к городу. Старые поместья не смогут долго существовать в таком виде, как сегодня. Здесь, видите ли, не Европа.

— Таков курс нашей коммерческой цивилизации, — пробормотал Ванс. — А кроме вашего деда, там похоронен еще кто-нибудь?

— О да, — равнодушно ответил Штамм. — Моя бабушка, пара теток и, кажется, младший брат деда. Они умерли до моего рождения. Это все отмечено в семейной Библии, хотя я никогда не интересовался датами. Если бы я захотел попасть туда, мне пришлось бы прибегнуть к помощи динамита: я не знаю, где ключ отсюда.

— Может быть, это известно вашей матери? — спокойно спросил Ванс.

Штамм бросил на него быстрый взгляд.

— Странно, что вы сказали это. Мать однажды говорила мне, что она спрятала ключ, чтобы никто не смог проникнуть в склеп. У нее странное мнение на этот счет, связанное с семейными традициями и суевериями.

— Что-нибудь насчет дракона?

— Да, черт бы его побрал! — Штамм заскрежетал зубами. — У нее странная идея, что дракон охраняет души мертвых, и что она поможет ему заботиться об остальных Штаммах. Вы же понимаете, как сильны убеждения стариков. — Он говорил с явным раздражением, но по его голосу чувствовалось, что он извиняется за это. — Что касается ключа, то она его действительно спрятала и, возможно, уже забыла, где он лежит сейчас.

Ванс понимающе кивнул.

— Это не имеет значения, — сказал он. — Кстати, вы когда-либо упоминали о склепе при ваших гостях?

Штамм на мгновение задумался.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату