Разбойники с большой дороги? Шайка мелких жуликов? Это гнездо орла, Габриел Кайли! — закричал он. — Гнездо орла!
Габриел испуганно отшатнулся. Остальные бегуны по крышам рассматривали пол, за исключением Киппера, чей взгляд перелетал с Лазаруса на Габриела и обратно. Малышка заплакала, и Тох рассеянно покачал ее, чтобы успокоить. Лазарус снова повернулся к бобовому стеблю.
— Итак, — заговорил он спокойным тоном, будто предыдущей вспышки никогда и не было, — что еще ты слышал?
Все еще не понимая, что так разъярило Лазаруса, Габриел проговорил осторожно:
— Ты сказал, что тебя не прельщает мелкое воровство.
— Да, не прельщает.
— Так что такое голубой ящик? Лазарус пожал плечами:
— Я не знаю. Правда. Элспет считала его важным, и его владельцы считают его важным.
— Ну, тогда кто его владельцы?
Лазарус поднял брови и странно передернул плечами. — Я что, похож на человека, которого интересуют такие мелочи? Твоя сестра… твоя сестра была фанатиком. Всегда ругала власти. Сражайтесь с властями, сражайтесь с властями, сражайтесь с властями. — Лазарус презрительно скривился.
По пещере разнеслось шуршание, и слабо запахло едой, синтетической, в саморазогревающейся упаковке. Через минуту Шэрри, ободряюще улыбнувшись, вложила в руки Габриела коробку, от которой поднимался пар, и вилку.
— Вершина пищевой цепочки — это мы, — заметил Киппер над плечом землянина. — Каждому чуду нужен сытный кусок хлеба, чтобы крепко удерживать свои три точки.
Только Лазарус не ел. Он снова полулежал, с ледяным величием обозревая свое племя гномов.
— Ты законопослушный человек, Габриел Кайли?
— Не очень, — честно признался Габриел. — Я никогда особо не доверял Организации и ее методам.
— Организации?
Габриел пожал плечами, не желая попадаться в сети, которые там плел Уайт.
— Организация, — повторил Лазарус, разглядывая его. — И что твоя Организация означает для тебя, Габриел Кайли?
Габриел задумался.
— Она означает самый старый охранный рэкет в истории, — ответил он наконец. — Я считаю, что правительство — любое правительство — это всегда та же самая старая банда, которая хочет править миром. Чтобы сохранить лояльность населения, они будут давать обещания, которые не смогут исполнить, строить дороги, которые никому не нужны, а когда все остальное провалится, скажут: «Может, мы и плохие, но мы защищаем вас от тех громил, что живут по ту сторону гор. За это вы нам и платите. И
— А Закон — просто эвфемизм для «делай так, а не этак»? — мягко добавил Лазарус.
Габриел согласился немного смущенно. Его собственные доводы всегда казались ему пустыми, когда он излагал их вслух. Непреклонный голос рациональности редко способен передать суть аргумента, основанного на чувстве.
— Но Земля имеет самые жесткие законы о неприкосновенности частной жизни в КЗС, — указал Лазарус. — Каково тогда жить по ним?
Габриел заколебался. Ему не хотелось углубляться в эти воспоминания.
— Там, где я рос, мы никогда не обращали на них большого внимания. У нас как бы было собственное правило.
— И что это было за правило? — не отступал Уайт. Габриел холодно улыбнулся:
— Мы не лезли в чужие дела.
С минуту Лазарус молча разглядывал его, потом расхохотался. Этот смех был подобен крику боли, он отразился от стен пещеры безрадостным стоном баньши. Габриел вздрогнул и закрыл глаза.
Будто по сигналу остальные бегуны по крышам засмеялись вместе со своим вожаком. Монах подошел и радостно хлопнул Габриела по спине:
— Я знал, что ты огурец нашей породы. Я сразу заметил Наковальню в твоих глазах, это точно.
Атмосфера разрядилась, но Габриел не мог не спросить себя, каким энтузиастом надо быть, чтобы войти в этот клан сумасшедших гоблинов.
Только Киппера не захватило общее веселье. Его улыбка была широкой, но тонкой как пласпирус.
— Я бы не смеялся слишком громко. — Голос Лазаруса прорезался наконец сквозь общий гомон, хоть Уайт не повышал его. — Речистое отступление нашего гостя ярко высветило различие между революционерами и вандалами.
— Эй, Лаз, этот малый на ножах с Могучим Мики, — заметил Монах не без подковырки. — Его путь — наш путь, разве нет?
Лазарус дал бобовому побегу обвить свой палец.
— Мы живем вне закона, — неласково ответил он, — а не без него.
— Но это их закон, — возразила Шэрри.
— Чей закон? Чей закон! Это
Лазарус шагнул было к Шэрри, но опомнился, и в первый раз его лицо смягчилось, принимая скорбное выражение.
— Ах, Шэрри! — Уайт отпустил стебель и погладил его. — Что за времена! В литературе есть всего один основной сюжет, и когда ты рассказываешь ту же самую историю снова и снова, двадцать четыре часа в сутки, каждый день, каждый год, сколько ты сможешь ее продолжать, пока не исчерпаешь все возможности? Сколько ты сможешь ее продолжать, прежде чем люди отвернутся от вымышленных драм и начнут снимать, записывать и искать реальные жизненные драмы для своего развлечения: болезни, катастрофы, войны, насилие… ха! — Он с отвращением встряхнул головой. — Как будто они реальнее, чем выдумки… как будто есть реальный способ различить их. Но раз это есть на экране, это должно быть правдой!
Но много ли катастроф происходит вокруг? Много ли насилия совершается у тебя на глазах, чтобы ты мог этим развлекаться? И вот люди принялись за то единственное, что осталось доступным. За соседей!
Несколько бегунов по крышам засмеялись, и Лазарус снисходительно улыбнулся. Он расхаживал по пещере, не в такт речи жестикулируя руками. У Габриела возникло такое чувство, будто перед ним огромный валун катится по склону горы. Медленно набирая скорость, он с каждой проходящей секундой становится все более опасным, непредсказуемым и неостановимым.
— Настрой приемник и обнаружишь семью еще несчастнее твоей, — кричал Лазарус, — и она не выдуманная, она настоящая и живет