— Откуда столько сарказма, Мастер?
— Прошу простить, у меня нынче трудные времена.
Каспар ухмыльнулся.
— Мать удивится, что вы живы. Она несколько дней ждала сообщения из Академии, но так и не дождалась. — Он шагнул вперёд. — Вы прикончили его какой-то хитрой отравой, Мастер? Или втайне владеете борцовскими приёмами?
Джаред опустил взгляд на свои тонкие руки.
— Скажем, я сам себе удивился, сэр. — И сменил тему: — Так значит, королева здесь?
— О, да. Она не пропустила бы такое ни за что на свете, — Каспар махнул рукой в сторону усадьбы.
Джаред посмотрел в указанном направлении.
Белая лошадь, чудесная белоснежная кожаная сбруя. Венчая собой все это великолепие, в дамском седле восседала Сиа, облачённая в строгое тёмно-серое платье. Она тоже надела нагрудник и шляпу с пером. Её окружали отлично держащие строй пикинёры. Джаред подошёл к графу поближе.
— Что происходит?
— Переговоры. Они заговорят друг друга до смерти. Смотрите, там Клодия.
У Джареда перехватило дыхание, когда он увидел её. Она стояла на крыше сторожки, с ней были Сомс и Элис.
— Где же Финн? — буркнул себе под нос Джаред, но Каспар услышал и насмешливо фыркнул:
— Наверное, переутомился. — Он усмехнулся, искоса бросив взгляд на Джареда. — Ах, мастер Сапиент, она бросила нас обоих. Признаюсь, я давно положил глаз на Клодию, но женитьба на ней — исключительно план моей матери. Она оказалась бы слишком жестокой и властной женой, зачем мне такая? Но для вас это должно быть тяжело. Вы с ней всегда были близки. Пока не вернулся он.
Джаред улыбнулся.
— Сколько яда в ваших речах, Каспар.
— И мне удалось вас ужалить, не так ли? Может, мы спустимся и послушаем, о чём они говорят? Опять же, мать будет довольна и горда, когда я проведу вас сквозь строй и брошу перед ней на колени. Хотел бы я в этот момент видеть лицо Клодии!
Джаред шагнул назад.
— Вы, кажется, не вооружены, милорд.
— Я-то не вооружён, — улыбнулся Каспар. — А вот Факс…
Слева послышался шорох. Джаред медленно повернулся на звук, понимая, что его свободе наступает конец.
На стволе поваленного дерева, держа между колен топор, сидел облачённый в кольчугу здоровенный телохранитель принца.
— Нет, до тех пор, пока не вернётся мой отец, — голос Клодии прозвучал звонко, так, чтобы все расслышали.
Королева деликатно вздохнула. Она спешилась и восседала теперь на плетёном стуле перед сторожкой, так близко, что даже ребёнок смог бы её подстрелить. Клодия восхитилась наглой самоуверенностью Сии.
— На что ты надеешься, Клодия? У меня достаточно воинов и оружия, чтобы разнести Поместье на кусочки. И мы обе хорошо знаем: твой отец — человек, который вступил в заговор с целью убить меня — никогда не вернётся. Он там, где ему и место — в Тюрьме. А теперь постарайся быть разумной. Отдай заключённого Финна нам, и тогда мы поговорим. Возможно, я слишком поспешно приняла решение. Возможно, Поместье может остаться в твоём владении. Всё может быть.
— Я подумаю об этом, — скрестив руки на груди, ответила Клодия.
— Мы могли бы стать близкими подругами, Клодия. — Сиа отмахнулась от кружащей вокруг пчёлы. — Как я тебе уже однажды говорила, мы похожи. Ты могла бы стать следующей королевой. Все ещё возможно.
Клодия выпрямилась.
— Я и так буду следующей королевой. Потому что Финн — законный принц, настоящий Джайлз. Не то что лгун рядом с вами.
Претендент улыбнулся, снял шляпу и поклонился. Правую руку его поддерживала чёрная перевязь, за поясом торчал пистолет, и, тем не менее, самозванец выглядел столь же спокойным и любезно- высокомерным, как прежде.
— Ты сама в это не веришь, Клодия! — крикнул он.
— Ты так думаешь?
— Я знаю, что ты не станешь подвергать опасности жизни своих слуг, полагаясь на слова какого-то арестанта. Я знаю тебя, Клодия. Выходи к нам, давай поговорим и всё уладим.
Клодия пристально смотрела на него, ёжась от ледяного ветра. На лицо упали первые капли дождя.
— Он пощадил тебя, — наконец сказала она.
— Потому что он знает — я принц. И ты это тоже знаешь.
Клодия не сразу нашлась с ответом. Сиа с её природным чутьём на чужие болевые точки поспешила заметить:
— Надеюсь, ты не ждёшь, что тебе придёт на помощь мастер Джаред?
Клодия вздрогнула.
— Вы знаете, где он?
Сиа поднялась и слегка пожала хрупкими плечами.
— Полагаю, в Академии. Но до меня дошли слухи, что его здоровье сильно пошатнулось. — Она улыбнулась ледяной улыбкой и добавила. — Очень сильно.
Клодия шагнула вперёд, вцепилась в стылые камни парапета.
— Если с ним что-нибудь случится, — прошипела она, — если хоть один волосок упадёт с его головы, клянусь, я убью вас собственными руками. Раньше, чем это сделают Стальные волки.
Позади неё послышался какой-то шум. Сомс потянул её от парапета. Финн стоял наверху лестницы, бледный, но собранный, за его спиной тяжело дышал Ральф.
— Если бы я нуждалась в дополнительном доказательстве твоего предательства, то этих твоих слов было бы достаточно. — Королева подала знак, чтобы ей подвели лошадь, как будто упоминание о Стальных волках расстроило её. — Будь умнее, помни, что жизнь Джареда под угрозой. Впрочем, любой человек в этом доме — заложник. И если мне придётся сжечь Поместье до основания, чтобы покончить с этой историей, я это сделаю. — Ступив на согнутую спину одного из солдат, она изящно вскочила в седло. — У тебя ровно семь часов до рассвета, чтобы выдать беглого заключённого. Если к тому времени он не окажется в моих руках, мы начнём обстрел.
Клодия смотрела, как королева удаляется.
Претендент с презрением воззрился на Финна.
— Если бы ты на самом деле не был тюремным подонком, ты бы вышел, — сказал он. — А не прятался бы за девчоночьей юбкой.
— Какое невезение — сбежать от одного убийцы и тут же попасть в лапы другому, — тихо сказал Джаред.
— Понимаю, — кивнул Каспар. — Но на войне как на войне.
Факс неуклюже поднялся на ноги.
— Босс?
— Думаю, лучше его связать, — сказал телохранителю Каспар, — а потом я его поведу. И вообще, Факс, как только мы доберёмся до лагеря, тебе лучше убраться с глаз. — Он улыбнулся Джареду. — Мать меня обожает, но никогда не возлагала на меня особых надежд. Это шанс показать ей, на что я способен. Давайте руки.
Джаред вздохнул, поднял руки, вдруг побледнел, пошатнулся и чуть не упал.