– Есть, – продолжил Котелокс. – Уровень Десять. Приближаемся к пересечению труб…

– Готовьтесь открыть вентиль! – закричал я.

– Уровень Десять. Есть!

– Открывайте!

Диск исчез, на его месте осталось лишь пустое пространство.

– Готово, – просто сказал Котелокс.

– Что такое? – спросил Чарли.

Я поднял руку:

– Подождите, подождите…

И вдруг далеко внизу мы услышали этот звук. Оглушительный низкий рев. Пол бешено затрясся.

– А что… что именно мы сделали? – спросил Чарли.

– Направили на сферу большую струю пара, Чарли. Если я прав, то…

– Тогда его должно было вытолкнуть обратно!

– Именно!

Мы трое стояли, изнывая от нетерпения, а будка и огромный зал продолжали трястись. Я взглянул на Чарли. Его лицо побелело, он закусил нижнюю губу. Котелокс беспрестанно приглаживал волосы, как будто успокаивая сам себя. Но если, если нам удастся справиться с этой безумной ситуацией, как мы будем отсюда выбираться? Нас семеро, включая пленных. Я стал вспоминать шахты и зомби, которые их уничтожали. Конечно же! Они перерезали цепи, но железные ступеньки, вделанные в стенки шахт, должны были остаться. Забраться по ним наверх будет чертовски сложно, но это наш единственный шанс.

В настоящее меня вернул жуткий рев, донесшийся из основной пещеры. Чарли, Котелокс и я выбежали из будки и посмотрели вниз. Латунная сфера вылетела обратно из бронзовой трубы, снося ее конец и врезаясь в стены пещеры. От ее ударов сломалось несколько труб, и помещение стало заполняться паром.

– Получилось! – закричал Чарли.

– Да… мы вернули бомбу обратно. К нам!

Гробовщик был чем-то обеспокоен.

– Бомба теперь не отключится, давление пара все еще растет. Трубы прорывает.

– Но извержения не будет?

– Того, которое запланировал Венера, – нет. Но взрыв может повредить слой магмы, который находится выше. Нам нельзя терять времени!

– Сначала мы должны освободить миссис Ноуч и профессоров.

– Что? – взвыл Котелокс. – К черту их! Надо выбираться отсюда!

Я наставил винтовку на взбунтовавшегося гробовщика:

– Вам за многое придется отвечать, мистер Котелокс. Так что настоятельно советую вам спуститься по ступенькам и помочь им. Немедленно.

Нахмурившись, он быстро сбежал вниз по лестнице. Мы с Чарли шли позади. Пока мы пробирались по помещению, я посмотрел туда, где лежала врезавшаяся в стену сфера, треснувшая, как спелый фрукт; стеклянная панель была разбита. Из сферы свисало тело Венеры, его красная тога облепила тело, как саван, некогда прекрасное лицо было искажено безумной гримасой, а жара, из-за которой облезла его кожа, обнажила красную плоть мускулов. Глазные яблоки уставились на нас ужасным посмертным взглядом, затуманенным паром.

– Пойдемте, – крикнул я. Я переключился на пленников, которые сидели в креслах, и тут же наткнулся на лицо миссис Ноуч, не слишком отличающееся от только что увиденного мною.

– Вы в порядке? – спросил я. Она только застонала. Чарли уже начал ее развязывать. Несмотря на слабость, Саш и Вердигри смогли более-менее понять, что происходит, и, освободившись, заковыляли наверх. Я помог миссис Ноуч, которая была отравлена значительно позже, а Чарли и Котелокс вдвоем несли увечного Софисма. Старик жалобно стонал, пока мы поднимались по ступенькам на следующий уровень.

Вдруг раздался ужасный треск, и пол пещеры задвигался и вздыбился волнами. С жутким ревом горячая лава начала неумолимо просачиваться сквозь трещину в полу.

Лучшего стимула для того, чтобы вломиться в дверь и захлопнуть ее за собой, было не найти, и мы, задыхаясь, рухнули на пол коридора.

– Лифты! – закричал я. – Быстро!

Чарли измученно вздохнул, а затем мы всемером побежали вверх по коридору – этим маршрутом нас привели сюда, казалось, целую вечность назад. Мы дошли до дверей лифта, сейчас закрытые, и Чарли с Котелоксом опустили Софисма на пол. Я начал жать на кнопки, но эти проклятые двери не желали открываться. Миссис Ноуч, похоже, упала в обморок.

– Профессор Саш, – рявкнул я. – Вы сможете открыть эти двери? Вердигри – тот же вопрос. Чарли, Котелокс, помогите им. Я займусь нашими инвалидами.

Не в моем характере отвешивать женщинам пощечины, особенно если они напоминают вареную свиную голову, но сейчас было неподходящее время для нежностей. Я как можно осторожнее похлопал бедняжку по щекам, пока она не стала лучше понимать, что происходит вокруг.

– Нам придется лезть наверх, миссис Ноуч, – прошипел я. – Нам всем. И вам тоже, профессор Софисм. Это наш единственный шанс.

– Что? – просипел он со своего места на трясущемся полу. – Что тут творится?

– Мы внутри Везувия, профессор. Я знаю, в это сложно поверить, но ненормальный сын Максвелла Моррэйна воплотил его теоретические идеи в жизнь, и проклятая огромная бомба вызвала извержение вулкана. Понимаете?

Он близоруко воззрился на меня и открыл было рот, чтобы возразить.

– Вы хотите, чтобы я оставил вас здесь?

Рот Софисма захлопнулся, как мышеловка.

Откуда-то из глубин земли донесся жуткий грохот. Я взволнованно огляделся.

– Поддаются! – просипел Чарли, его пальцы были зажаты в щели между двумя дверями лифта. – Давайте! Поднажмем!

Двери медленно, со скрипом, начали открываться. Электрические лампы на стенах вокруг начали мигать и шипеть. Неожиданно двери поддались, и Чарли, Котелокс, Саш и Вердигри раздвинули их в стороны. Внутри была пустота.

Я посмотрел на шахту, в которой беспомощно висели цепи, некогда державшие лифт, – теперь они раскачивались на горячем ветру, что поднимался снизу.

– Мы должны добраться до этих ступенек, – закричал я. – Чарли, ты идешь первым. После тебя мы поднимем Софисма, я буду подталкивать его снизу. Понятно?

Чарли кивнул и прыгнул на первую ступеньку ровно в тот момент, когда раздался еще один удар и шахта ощутимо затряслась.

– Давай! – закричал я. Чарли, вися на одной руке, помог мне взгромоздить на ступеньки трясущегося Софисма. За мной полезли Вердигри и Саш, сделав то же самое с по-прежнему невменяемой миссис Ноуч; кающийся Котелокс замыкал процессию. Мы поднимались все выше и выше, дряхлое тело Софисма казалось мне все тяжелее и тяжелее. Я толкал его изо всех сил, но его морщинистые руки отказывались поддерживать его на горячих железных ступеньках. Да и у меня самого страшно болели конечности.

Тяжело дыша, я продолжал ползти вверх, бесполезные ноги Софисма болтались передо мной, как чулки.

– Должны… выбираться, профессор, – выдохнул я. – Отдыхать нельзя… Шевелитесь!

Старик, без сомнения, был отважен. Каким-то невероятным образом мы умудрялись двигаться дальше. Я вытянул шею, чтобы посмотреть наверх.

– Чарли! – позвал я – Еще далеко?

– Мы уже рядом! – закричал он.

Вдруг шахта лифта снова затряслась, и раздалось странное чавканье.

Вы читаете Клуб «Везувий»
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату