— Благодарю вас, мадам, — крикнул ей вслед Рафаэль.
Женщина остановилась, обернулась.
— Все должно быть по справедливости.
Один из мужчин почесал затылок.
— Ладно, давай посмотрим, на какую сумму он накупил.
В очередной раз они пересекли магазин. Теперь шли медленнее, мужчины — в некотором отдалении от Рафаэля.
Индейка, коробки, платья лежали в тележке.
— Сколько стоят его покупки, Сюзан? — спросил один из мужчин кассиршу.
Та посмотрела на полоску бумаги.
— Сто двадцать шесть долларов восемьдесят два цента.
— С налогом?
— Да.
— Включая рубашку и джинсы?
Кассирша наклонилась к Рафаэлю, вгляделась в ценники на рубашке и джинсах, пробила чеки на двенадцать и восемь долларов плюс налог.
— Всего сто сорок семь долларов шестьдесят два цента.
Рафаэль вытащил из кармана деньги и протянул их кассирше.
— Может, ты украл что-нибудь еще? — мужчина задрал Рафаэлю штанины, чтобы посмотреть, в носках ли он.
— Отстаньте от меня, — огрызнулся Рафаэль.
— Денег слишком много, — подала голос кассирша.
— Просто парень глуповат, — прокомментировал второй мужчина.
Кассирша отдала Рафаэлю сдачу, несколько купюр, монеты.
Рафаэль засунул деньги в карман.
Глянув на тележку, понял, что в руках ему все это не унести. И бумажные пакеты едва ли подойдут для его покупок.
Не обращая более внимания на мужчин, он покатил тележку через дверь на автомобильную стоянку.
Мужчины последовали за ним.
— Эй, парень! — позвал его один.
Рафаэль посмотрел на них.
— Мы запомнили твое лицо. Больше не приходи в этот магазин.
Рафаэль ослепительно улыбнулся.
— Можете не беспокоиться. Не приду!
Глава Н
Рафаэль вкатил заполненную добром тележку в бар Фридо.
— Убери ее отсюда! — закричал бармен.
— А куда мне ее деть? На улице оставлять нельзя.
— Куда хочешь, но убирай, — стоял на своем бармен.
— Все нормально, — донесся от дальнего конца стойки голос Фридо.
— Что? — переспросил бармен.
— Пусть остается, — пояснил Фридо.
Рафаэль подкатил тележку к стойке. Сел на высокий стул.
— Дайте мне пива, — попросил он бармена. — Пить хочется.
Рафаэль правильно предположил, что двое мужчин не станут отнимать у него тележку, подумав, что она нужна ему лишь для того, чтобы довезти покупки до легковушки или грузовика. И теперь, ожидая, пока ему принесут пива, Рафаэль улыбался. Так кто же из них глуп? Разве он не сказал им, что водительских прав у него нет? Как и о том, что он должен успеть на автобус, отправляющийся в половине четвертого. Не мог же он нести все эти коробки — с игрушечным доктором, бейсбольной перчаткой, музыкальной машиной, да еще два платья и индейку на двадцать три фунта — в руках. И пока двое мужчин оставались у входа в магазин, Рафаэль петлял между машинами со своей тележкой. А как только они ушли, покатил ее по тротуару к бару Фридо, расположенному на несколько кварталов ближе к автобусной остановке.
Первую кружку пива он осушил чуть ли не залпом. Под пристальным взглядом Фридо, облокотившегося на стойку в наименее освещенной части бара. Но глаза Фридо поблескивали и в темноте.
После того, как Рафаэль опустил на стойку пустую кружку, Фридо направился к нему, прихватив по пути стопку и бутылку водки. Поставил перед Рафаэлем стопку, наполнил водкой.
— Я же не заказывал, — удивился Рафаэль.
— За счет заведения.
Никогда ранее Фридо не угощал его.
— С какой стати?
— Может, ты не хочешь?
— По правде говоря, мне очень хочется пить.
Фридо поставил перед ним кружку пива.
— Лучше бы воды.
Фридо бросил несколько кусочков льда в высокий стакан, наполнил водой из-под крана, протянул Рафаэлю.
— Благодарю.
Фридо мотнул головой в сторону тележки.
— Потратил кучу денег.
— Да. — Рафаэль выпил воды. — Подарки жене и детям.
— И себе новую рубашку?
— Да. Непривычное ощущение. — Рафаэль повел плечами. — Щекотно, знаешь ли, — и рассмеялся.
Фридо пристально вгляделся в него.
— Ты это сделал, Рафаэло, так?
— Возможно. — Рафаэль выпил водку.
— О Господи, — Фридо покачал головой и уставился в пол.
— Все будет нормально.
— О Господи, — повторил Фридо.
— Послушай.
Фридо поднял голову.
— Все будет нормально.
— Нормально, — эхом откликнулся Фридо.
— Обязательно будет.
— Ну конечно, — вздохнул Фридо. — Полагаю, все закончится. Рано или поздно, но закончится.
— Такова жизнь, — заметил Рафаэль. — Она кончается. Так или иначе, рано или поздно, но кончается.
— Так что ты теперь при деньгах?
Рафаэль выпрямился.
— Заключил хорошую сделку.
— Не говори мне об этом.
— Мистер Маккарти — отличный парень. Мы с ним поладили.
— С кем?