Дебора расхохоталась, спрыгнула с мотоцикла и хлопнула Кэсси по спине. Потом она помогла слезть Кэсси, которая никак не могла обуздать дрожь.
— Посмотри туда, — сказала Дебора, подойдя к краю скалы. Кэсси посмотрела. Далеко внизу темная вода разбивалась и пенилась на камнях. В этом была какая-то красота. Над безбрежным серым изгибом океана повисла почти полная луна. Она отбрасывала длинный волнистый сияющий след на воду: чистое серебро во тьме.
— Похоже на дорогу, — сказала Кэсси, стуча зубами. — Как будто по ней можно ехать.
Она быстро взглянула на Дебору, не уверенная в том, как байкерша отнесется к такой фантазии. Но Дебора коротко кивнула, ее прищуренные глаза все еще смотрели на серебряную дорогу.
— Это, должно быть, самая последняя дорога. Просто едешь по ней, пока не полетишь с гребня горы. Я думаю, именно этого хотели ведьмы древности, — сказала Дебора.
Внутри у Кэсси потеплело, хоть она и дрожала от холода. Дебора чувствовала то же самое, что она. И теперь Кэсси понимала, почему Дебора ездит на мотоцикле.
— Нам лучше уйти, — внезапно сказала Дебора. Возвращаясь к мотоциклу, Кэсси споткнулась и упала на колено. Оглянувшись, она увидела, что зацепилась за обломок кирпича или камня.
— Забыла тебе сказать — здесь когда-то был дом, — сказала Дебора. — Его давно снесли, но части фундамента остались.
— Кажется, я только что нашла такую частичку, — ответила Кэсси.
Потирая колено, она уже начала подниматься, когда вдруг заметила что-то рядом с кирпичом. Оно было темнее земли, на которой лежало, и все-таки слабо светилось в лунном свете.
Она подняла свою находку и обнаружила, что она гладкая и удивительно тяжелая. И она светилась, отражая лунный свет, как темное зеркало.
— Это гематит, — сказала Дебора. — Мощный камень, сила железа, так говорит Мелани. — Она вдруг встала на колени рядом с Кэсси, отбросив от глаз спутанные волосы. — Кэсси! Это твой действующий кристалл!
Дрожь, которую, казалось, вызвал камень, прошла по телу Кэсси. Держать гладкий кусок гематита было все равно что держать кубик льда. Когда-то Мелани говорила, что должна почувствовать ведьма, когда найдет свой собственный кристалл. И все это сейчас происходило. Он идеально ложился в ее руку, он был там на своем месте. Ей нравилась его тяжесть. Это был ее камень.
Ликуя, она подняла голову и улыбнулась Деборе, и та тепло улыбнулась ей в ответ под этим холодным лунным светом.
Когда Дебора высаживала Кэсси у дома двенадцать, она сказала:
— Я слышала, ты вчера приходила к Нику.
— О... угу, — сказала Кэсси. Встреча с Ником в гараже, казалось, была не вчера, а целые века назад. — Хм, я не то чтобы приходила повидать его, — она запнулась, — я просто проходила мимо...
Дебора пожала плечами:
— В любом случае, я подумала, что стоит тебя предупредить: он иногда бывает в плохом настроении. Но это не значит, что тебе надо отказаться от него. В другое время с ним все в порядке.
Совершенно сбитая с толку, Кэсси запуталась в словах:
— Ох... ну, я не думала... я думала, спасибо, но на самом деле я не...
Она не могла сообразить, чем закончить, и, в любом случае, Дебора не собиралась ждать.
— Неважно. Увидимся. И не потеряй этот камень! — Темные волосы взлетели, и байкерша поставила мотоцикл на козла.
Поднявшись в свою комнату, Кэсси почувствовала, что ее ноги ослабли от пережитого напряжения, и что она устала.
Она немного полежала в постели, держа в руках гематит и наклоняя его под разными углами, чтобы увидеть, как скользит по нему свет. «Сила железа», — думала она.
Он не был похож на розовый халцедон и не давал ощущения тепла и комфорта. Но розовый халцедон означал Адама и его серо-голубые глаза. Розовый камень принадлежит Диане, и Адам тоже.
А у Кэсси был теперь камень, давший странный покой ее мыслям, покой, доходивший, казалось, до самого сердца.
Сила железа, подумала она снова. Ей это нравилось.
— Итак, Кэсси считает, что каждая из смертей, даже смерть Кори, связана с черепом и с пуританскими способами казни, — сказала Диана и оглядела лица присутствующих. — Теперь дело за нами — надо что-то решать.
Кэсси наблюдала за Фэй. Она хотела видеть выражение этих золотых глаз с тяжелыми веками, когда Диана объясняла, как темная сила, высвободившаяся во время обряда с черепом, убила Джеффри. И точно, когда Диана дошла до этого места, Фэй стрельнула взглядом в Кэсси, но этот взгляд вовсе не был извиняющимся или виноватым. Это был заговорщический взгляд. «Только мы с тобой знаем, — говорил он. — И я не скажу, если ты не скажешь».
«Я не такая дура», — сердито телепатировала Кэсси, и Фэй улыбнулась.
Была воскресная ночь, и все они сидели на пляже. Диана не смогла найти в своей Книге Теней достаточно информации о вредоносных объектах и просила всех помочь ей.
Круг впервые за три недели собрался полным составом; предыдущее общее собрание состоялось в тот день, когда мистера Фогла нашли мертвым. Кэсси изучала лица над теплыми куртками и свитерами — даже жителям Новой Англии приходится кутаться в такую погоду — и думала, что же происходит в голове каждого члена Круга.
Мелани, как обычно, была серьезна и задумчива, как если бы она не то что верила или не верила теории Кэсси, но хотела научно ее испытать. Лорел просто выглядела испуганной. Сюзан изучала швы на своих перчатках. Дебора хмурилась, не желая отказаться от идеи, что Кори убили чужаки. Ник — ну, кто мог сказать, что думает Ник? Шон грыз ногти.
Братья Хендерсоны были возбуждены. В одно страшное мгновение Кэсси показалось, что они собираются испытать свою силу на Адаме, обвинив его в убийстве Кори. Но потом Даг заговорил.
— Так как же это — мы все еще сидим здесь и беседуем? Дайте мне этот череп, уж я о нем позабочусь, — сказал он, оскалившись.
— Да, пусть Даг его возьмет, — сказал Шон.
— Его нельзя уничтожить, Даг, — спокойно проговорила Мелани.
— Неужели? — спросил Крис. — Положить его в бомбу и...
— И ничего не случится. Такие черепа нельзя уничтожить, Даг, — повторила Мелани. — Древние это знали. Его нельзя даже поцарапать.
— И не существует по-настоящему надежного места, чтобы хранить его, — сказала Диана. — Я могу сказать вам, что закопала его в одном месте, а вчера наложила на него заклинание, чтобы знать, что тайник не тронут. Важно, чтобы череп оставался зарытым.
Кэсси почувствовала боль в животе. Диана оглядывала собравшихся, сосредоточившись на Деборе, Фэй и братьях Хендерсонах. «Ей никогда не придет в голову так посмотреть на меня», — подумала Кэсси, и почему-то от этой мысли ей стало плохо, как никогда раньше.
— А почему бы не отвезти его обратно на остров? — спросила Сюзан. Удивительно, значит, она все- таки слушала их.
Ей ответил Адам, до сих пор спокойно сидевший рядом с Дианой. Его лицо, обычно полное юмора, было задумчивым.
— Потому что остров в любом случае не защищен. С тех пор как я взял череп.
— Вроде тех египетских пирамид, на которые наложено проклятие, — сказала Лорел. — Если их ограбить, оно перестает действовать.
Адам скривил губу:
— Точно. А мы недостаточно сильны, чтобы наложить новые защитные чары. Этот череп — зло, — сказал он им всем. — Зарыв его в песок, мы ничего не добьемся, только удержим его от сиюминутных действий. Нет способа очистить его, — он посмотрел на Лорел, — и нет способа его уничтожить, — он посмотрел на Дага и Криса, — и нет места, чтобы его обезвредить, — он посмотрел на Сюзан.
— Так что же нам делать? — хором спросили Дебора и Шон.