Лоренсом.
— Он сейчас внизу, у производственников, занят с бухгалтерами, — сказала Джейн.
Кирстен скептически усмехнулась.
— Да уж, там должны быть немалые проблемы. Боже мой, эта история нас доконает…
Час спустя, когда у Лоренса собрались производственники и Кирстен, Джейн открыла дверь и впустила Руби. Руби трясло, ее одутловатое лицо выражало такое страдание, что Лоренс усадил ее в кресло и даже налил ей стаканчик, когда производственники ушли.
— Они думают, что это сделала я, — пробормотала Руби. — Они считают, что я убила эту безмозглую сучку.
Кирстен и Лоренс переглянулись.
— Никто ее не убивал, — сказал Лоренс, усаживаясь рядом с Руби. — Положим, мы не знаем, отчего она умерла, но это не значит, что ее кто-то убил. — Он снова взглянул на Кирстен, потом, обняв Руби, попросил: — Начни с самого начала. Что именно они тебе сказали?
— Они думают, что я ее убила, — снова пробормотала Руби. — Они думают, что это сделала я. Я знаю, что они так думают. — Ее блуждающий взгляд свидетельствовал о том, что сама она не в состоянии шевелить мозгами.
— О Боже, — вздохнула Кирстен. — Пока мы не узнаем, отчего умерла Анна, ситуация будет становиться все напряженнее. Они тебе ничего не сказали, Лоренс?
Зазвонил телефон.
— Они сегодня вообще со мной не говорили. Возьми, пожалуйста, трубку, Джейн.
— Кирстен, это вас. — Джейн передала ей трубку. Звонила Элен и просила Кирстен сейчас же зайти к ней.
— Что случилось? — спросила Кирстен, войдя в комнату Элен.
— Я должен предупредить тебя кое о чем. В съемочной группе ходят слухи… — Она схватилась руками за голову. — О, черт возьми, Кирсти! Я не знаю, как и сказать тебе об этом… Сейчас полицейские беседуют с Дэрмотом, и он намерен выложить им все, что знает.
— Что именно? — побледнев, спросила Кирстен.
— Он расскажет им все, что знает о тебе и Лоренсе.
— О Боже! — воскликнула Кирстен. Она ходила взад и вперед по комнате, пытаясь разобраться в мыслях, которые никак не желали выстраиваться в логическую последовательность. — Тебе не кажется… — начала она. — Ведь Кемпбел мог все это сделать для того, чтобы подозрение пало на меня? Ты не думаешь…
— Не знаю, — ответила Элен, обнимая ее за плечи. — Он был на съемочной площадке…
— Я его не видела, — раздраженно перебила ее Кирстен.
— Я тоже. Но он, очевидно, был там. По крайней мере, какое-то время. Послушай, мы пока не знаем, убийство ли это, и, кроме того, как, черт возьми, он мог это сделать?
— Понятия не имею, но что Анна умерла, когда он там находился, кажется весьма подозрительным совпадением. И после этого нам наверняка не удастся сделать фильм, не так ли? Именно этого добивалась Диллис Фишер. — Она взглянула на Элен и вдруг подумала, что по глупости упустила еще одно. — Элен, — тихо проговорила она. — Прошу тебя, скажи, что ты не имеешь к этому отношения. Скажи, что не он уговорил тебя устроить…
— Нет! Клянусь тебе! — воскликнула Элен. — Я рассказала тебе, о чем он говорил. Это правда, Кирстен. Поверь мне, это правда. Я знаю, как это выглядит, и понимаю, что ты можешь подумать, но клянусь жизнью матери, он никогда даже словом не обмолвился ни о чем таком. Боже мой, да если бы он сказал такое, я бы тебе сразу призналась.
— Посмотрим фактам в лицо, Элен. У меня был такой же, как и у многих, мотив отделаться от Анны, и ему это известно.
— Да, — пробормотала Элен. — И если Дэрмот рассказал полицейским то, что собирался, они наверняка уже об этом знают. — Она опустила голову, и Кирстен заметила, как Элен впилась ногтями в ладони.
— Ты не все рассказала мне? — прошептала Кирстен.
Элен кивнула.
— Они меня попросили вернуться еще до того, как туда вошел Дэрмот. Меня заставили подробно рассказать, почему я грозила изготовить куклу. Извини, Кирсти, но мне пришлось сказать им, что я это сделала ради тебя. А потом, — она запнулась, — потом они спросили, известно ли мне, что ты когда-то угрожала убить жену Лоренса.
Кирстен вдруг охватил панический ужас. Но нет, она не поддастся ему. Она ничего не сделала, и у нее нет причин бояться. Она обязана сохранять спокойствие. Да, она не любила Анну, это так, она любила Лоренса, но этого недостаточно для убийства. Разве может кто-то обвинить ее, если она этого не делала?
— Мне надо поговорить с Лоренсом, — сказала Кирстен и бросилась в коридор.
Однако, прибежав в комнату Лоренса, она узнала, что полиция вызвала его десять минут назад.
Когда Лоренс, наконец, вышел из помещения, где проводился опрос свидетелей, Кирстен стояла у двери. Несколько минут назад ее вызвали сюда по телефону.
— Как все прошло? — шепнула она, когда Лоренс закрыл за собой дверь.
Лицо у Лоренса осунулось, он был растерян.
— Они все еще не говорят, что расследуют убийство, — сказал он, — но похоже, так оно и есть. Хотя, как ни странно, они не исключают и самоубийства. Меня расспрашивали во всех подробностях об отношениях с Анной и интересовались, правда ли, что я порвал с ней как раз накануне ее смерти.
— А ты порвал? — спросила Кирстен.
— Мисс Мередит? — послышался голос, и Кирстен увидела женщину в полицейской форме.
— Входите, пожалуйста, — пригласила она.
Двигаясь, как лунатик, Кирстен вошла в тесную комнату. За столом, заваленным документами и засыпанным табачным пеплом, сидели два полицейских следователя, Рингейдж и Ковски. Они уже допрашивали ее в ночь смерти Анны. Женщина в полицейской форме предложила ей стул, а сама уселась на подоконник.
Ковски, лысеющий мужчина с длинным лицом, старший из полицейских, читал какую-то бумагу, другой предложил ей сигарету.
Она покачала головой, убеждая себя не поддаваться страху и враждебности, охватившей ее.
— О'кей, — Ковски говорил с акцентом жителя Кентукки. Он поднял голову и обнажил свои желтые зубы в такой плотоядной улыбке, что Кирстен передернуло. — Я только что просмотрел еще раз ваше заявление, мадам, — сказал он. — Оно весьма правдоподобно, но нам хотелось бы выяснить еще кое-какие моменты… Это вопросы несколько личного характера, но я уверен, что вы готовы рассказать нам все.
Кирстен молча смотрела на него.
Он перевел взгляд на другого следователя, затем, откинувшись на спинку стула, сунул руки в карманы брюк.
— Правда ли, что вы когда-то угрожали убить жену господина Макалистера, мадам?
У Кирстен помутилось в глазах от этого вопроса, заданного таким ровным, будничным тоном.
— Не совсем так, — возразила она, стараясь говорить увереннее. — Тогда они еще не состояли в браке, так что я угрожала убить его подружку.
— А почему?
— Потому что я была влюблена в господина Макалистера.
— Вы когда-нибудь пытались привести в исполнение свою угрозу? Прежде чем вы ответите на этот вопрос, мадам, я хочу напомнить вам, что все это легко проверить.
— Это ваше право, — сухо сказала Кирстен. — Я не сделала и не пыталась сделать ничего такого, что угрожало бы жизни Пиппы.
— Но вы высказывали угрозы?
— В то время я была не вполне уравновешена психически, — призналась Кирстен, и тут же пожалела