13

Не за что (фр.).

14

Боб Баркер — известный американский телевизионный актер, создатель и ведущий популярных телевизионных проектов; проработал на телевидении более пятидесяти лет.

15

Алан Хейл — актер, режиссер.

16

«Остров Гиллигана» — знаменитый телесериал.

17

Футон — хлопчатобумажный матрас. (Прим. ред.)

18

Дерьмо собачье! Достал! (фр.)

19

Тренч (амер.) — плащ свободного покроя с поясом. (Прим. ред.)

20

Пит Маравич, известный как Пистоль Пит, — великий разыгрывающий и первый шоумен НБА. В НБА девизом Маравича стало: своим не уходить из лиги, пока не завоюет титул чемпиона.

21

Крупнейшая в истории США сделка по приобретению французских владений в Северной Америке. Площадь приобретенной по результатам сделки земли составила примерно 23 процента территории современных Соединенных Штатов.

22

Храмовники — члены американского тайного братства «Древний арабский орден благородных адептов Таинственного храма». Деятельность братства заключается в развитии дружеских связей между его членами, заботе о здоровье и благосостоянии друг друга и в благотворительности.

23

Ориндж — один из крупнейших округов в США, расположен в Южной Калифорнии на побережье Тихого океана.

24

Сауэр — лимонный коктейль (из джина или виски с лимонным или лаймовым соком).

25

Дин Кунц — один из самых популярных авторов «романов ужасов». Из шестидесяти его книг двенадцать стали в Америке национальными бестселлерами. (Прим. ред.)

26

Рейтинг Нильсена — оценка популярности телевизионных программ, проводимая компанией «Nielsen Media Research». На основании рейтинга Нильсена определяется рейтинг передач и стоимость телевизионной рекламы.

27

Вы читаете Река Вуду
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату