Джулия Чайлд — знаменитый американский шеф-повар, специализирующийся в области французской кухни. Автор многочисленных поваренных книг, ведущая телевизионных программ по кулинарии.
28
Эллен Лэнг — героиня романа Р. Крейса «Зверь, который во мне живет».
29
«Маленькие мужчины» — роман известной американской писательницы XIX века Луизы Мей Олкотт.
30
Имеется в виду роман Ч. Диккенса «Большие надежды».
31
Румаки — закуска, которую готовят из кусочков замаринованного мяса или морепродуктов (куриной грудки, печенки, креветок), обернутых полоской бекона.
32
Чилим — водяной орех.
33
«Бисквик» — фирменное название готовой смеси для приготовления оладий, вафель, бисквитов и т. д.
34
Чарли Де Лука — мафиози из романа Р. Крейса «Смертельные игры».
35
Капитолий — здание законодательного органа штата.
36
Гражданин Кейн — главный герой одноименного фильма Орсона Уэллса.
37
Хью Лонг(1893–1935) — американский политик из штата Луизиана. На пике своей карьеры был застрелен в Батон-Руже — столице штата. Послужил прототипом главного героя романа «Вся королевская рать» Роберта Пенна Уоррена.
38
«Шлитс» — марка американского пива.
39
Долли Партон — популярная эстрадная певица, сочинительница песен и гитаристка. Начинала музыкальную карьеру с исполнения песен в стиле кантри, стала знаменитостью на телевидении.
40
Койот — тот, кто занимается переправкой нелегальных иммигрантов через границу (особенно из Мексики в США).
41
«Команда разоблачения» создается для дискредитации кандидата соперничающей партии.
42