— Почему просто не напоить ее целительными настоями? У нас ведь осталось кое-что из тех, что вы нашли в фургоне?

— Всего три бутылки. Я не знаю, надолго ли их хватит. Мы не можем позволить себе тратить снадобья просто для профилактики.

— А в случае необходимости?

— Тогда она все получит! — зарычал Ахира. — Карл, ты мне нужен.Сейчас.

— Еще только одно, — снова заговорил на эрендра Карл. — Чак, присмотри за стрелком. Я ненадолго.

Чак кивнул и уселся напротив связанного юнца. Потом ткнул пальцем в большой деревянный сундук рядом с фургоном работорговцев.

— Карл, а можно я заодно пороюсь в том сундуке? Возможно, там что и отыщется. Может, бутылка- другая с настоями; а может — и лишние денежки.

— А как ты намерен его открыть?

Чак улыбнулся.

— Думаю, я смогу подобрать ключ.

— Тогда действуй.

На другой стороне поляны, занятые беседой с Уолтером и Рикетти, сидели еще пятеро бывших рабов. Трое мужчин и две женщины — все донельзя грязные, но серьезно не раненные; несмотря на свои протесты, Карл не жалел целительных настоев из запасов, найденных им в фургоне.

А ведь им вряд ли удастся часто пополнять свой запас; и уж на Сообщество Целящей Длани рассчитывать точно не приходится: их жрицы дали это понять совершенно ясно.

— Ну? — Карл вопросительно изогнул бровь. — Что стряслось?

— Я посылал тебя в Метрейль за продуктами и припасами, а не за шестеркой — нет, семеркой — голодных ртов.

Воин пожал плечами:

— Я отправил бы всех восвояси, не захоти большинство…

Хрясь!

Ахира рванул с груди топор, щелчком смахнул чехол с лезвия. Куллинан выхватил меч и резко развернулся:

— Какого…

— Прошу прощения! — Чак с дубиной стоял над запертым сундуком. — Я же предупреждал: буду подбирать ключ.

Ахира посмотрел на разорванные кожаные шнурки, которые удерживали топор на его груди.

— Хороших ты себе друзей нашел, Карл.

Тот хмыкнул.

— Успокойся, Ахира. Ты слишком взволнован.

Ахира со значением покосился на Карлов меч.

— Можно подумать, ты — нет,

— Н-ну… — Карл сунул меч в ножны.

— Не важно. — Ахира приподнял ладонь. — Не важно. Что там у тебя еще за безумная идея?

Карл покачал головой:

— Всему свое время. Сперва расскажи, как там Дория?

Ахира сплюнул.

— Мне не дали ее повидать. Жрица поведала мне, что она «полностью срослась с телом Сообщества» и никакой контакт с чужаками — чужаками!— невозможен.

Что ж, пусть будет тебе хорошо, Дория. Да станет для тебя Длань тем, чем не сумели стать мы.

— Ты думаешь, она в порядке?

— Надеюсь. А если и нет — мы все равно ничего не сможем сделать. — Горько, но факт. Матриарх Сообщества защитила святилище Целящей Длани от силы, что выжгла Лес Элруда, обратив его в Пустошь. Что ей троица воинов и начинающий маг? Смахнет и не заметит… — Если ты только не собираешься брать храм штурмом…

Карл фыркнул.

— А смысл?.. Что же до того, что нам — по-моему — делать дальше, так не соберешь ли ты всех сюда? Я пока потолкую с Энди…

— Кхарл! Кхаркуллинайн! — Чак мчался к ним, потрясая длинным тонким куском металла. — Взгляни!

Он резко остановился и подал его Карлу так осторожно, будто он был из драгоценного стекла. Улыбался Чак при этом так, словно только что преподнес Карлу бриллиантовую корону.

Ахира тоже взглянул. Больше всего этопоходило на невероятно разросшийся нож для масла. Широкое лезвие было почти трех футов длиной. Гном потянулся и провел по лезвию пальцем. И тупое, как тот самый нож.

— Что это?

Чак даже отшатнулся.

— Ты не знаешь? Это, Ахира, древесный нож.

Карл наклонил голову набок.

— Я знаю не больше. Что такое древесный нож?

— Смотрите. — Чак взял меч с ладоней Карла и подошел к ближайшему молодому дереву. Держа рукоять тремя пальцами, он неспешно провел по стволу.

Нож прошел сквозь ствол, словно его там и не было. Шурша листьями, деревцо упало наземь.

— Видите? — Чак резанул клинком по собственной шее. — Он режет только дерево. Ничего больше. Вот находочка, а? Думаю, там, куда мы отправляемся, он нам очень даже пригодится.

Что это все значит?

— Карл, будь так добр, объясни мне, что ты…

— Что тебе объяснить? Почему ты до сих пор никого не собрал? Соберешь — тогда и объясню, чтобы не повторяться. Особо не спеши: мне еще нужно поговорить с Энди, а она купает девочку. Дело, сам понимаешь, личное.

Что такое снова с этими двумя? Я-то думал, они обо всем договорились… Ахира открыл было рот — и захлопнул его. Ну да не мое это дело. Он кивнул.

— Звучит неплохо. Хорошо бы так же и кончилось.

— Кончится так же. Надеюсь.

Прежде чем усесться вместе с Энди на поваленное дерево, Карл отвел девушку подальше от лагеря.

— Как она?

— Не так уж плохо, по крайней мере физически. Несколько синяков да пара ссадин — вот и все, что я нашла. Но я не сильна в анатомии… жаль, ты не смог ее осмотреть.

Она не сказала очевидного: после того ада, через который прошла девчушка, ни одному мужчине нельзя не то что касаться — даже просто ее осматривать.

Он тихонько кашлянул.

— Двухнедельный курс не сделал меня интерном. Если ты не нашла ничего серьезного, думаю, я бы тоже не нашел. Что ж… тогда просто приглядывай за ней; мы всегда сможем под лечить ее позже, если возникнет нужда.

Но я хотел поговорить не об этом. — Хотелось бы мне потянуть еще немного, но…— Мне нужно задать тебе один вопрос.

Она улыбнулась ему.

— Могу догадаться о чем. Я слышала, все эти драки уж-жасно возбуждают — так? Что ж…

Вы читаете Меч и Цепь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату