походка.
Звуки и запахи смерти были где-то немыслимо далеко; время неслось быстро, заполненное сладковатым ароматом и несмываемой липкостью свежесрубленных сосен, запахом пота и глубоким сном после тяжелого трудового дня.
Глава 7
Дело зовет
Меркнет костер, источая дымок, Гаснут огни позади… Плечи расправь, подними мешок, Оставь друзей — и иди.
Ночь была ясной. Рядом тихонько лежала Энди-Энди. Карл смотрел в звездный купол.
— Да?
Он улыбнулся. Она тоже не спала.
— Я должен уйти — на время.
Какое-то время она дышала сквозь зубы, потом перевернулась на бок, лицом к Карлу. Нежно коснулась его лба тонкими пальцами.
— Я знаю. Тебя тревожит Пандатавэй.
— Не тревожит — пугает. Если я останусь тут слишком надолго, то подставлю не только себя. — Он погладил ее чуть округлившийся живот. — Речь не обо мне одном.
— Еще и о Карле-младшем?
— Даже если это и будет мальчик, не надо называть его в мою честь. С такой красивой матерью, как ты, у него и так будут проблемы с эдиповым комплексом, так что ни к чему нарекать его вдобавок моим именем. Кроме того, возможно, это девочка.
— Это будет мальчик, Карл. — Лицо ее стало загадочным. — Женщины знают такие вещи.
— Вот чушь! — Он фыркнул. — Я думал, мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы не говорить подобной чепухи.
— Мы действительно знаем это. — Она повела плечами. — И ошибаемся примерно в половине случаев.
— Занятно. Очень. Но ты уходишь от темы. Пытаешься, во всяком случае.
— Я толстею, правда? Вот ты и собрался сбежать и найти какую-нибудь красотку лет семнадцати…
— Не надо. — Он приложил палец к ее губам. — Никогда. Даже в шутку. Пожалуйста.
Долгое молчание.
— Сколько тебя не будет?
— Точно не знаю. Месяцев шесть самое меньшее. Может, год.
— Когда ты уходишь? — Голос был едва слышен.
Чем скорее, тем лучше.
— Думаю, через день-два. Собираться ведь мне недолго. Не знаю, заметила ли ты, но Чак уже землю роет.
— Ты тоже.
Она была настолько права, что он не мог позволить себе согласиться.
— Нет, тут не то. Но этот отпуск слишком затянулся. Пора возвращаться на работу.
Она перекатилась на спину и, закинув руки за голову, уставилась в небо.
— Убивать людей. Хорошая работа.
— Убивать
Умоляю, Энди, не позволяй крови разделить нас. Пожалуйста!
Она глубоко вздохнула и закрыла глаза — и так долго лежала тихо, что Карл начал думать, уж не заснула ли она снова.
— Кого ты берешь с собой?
— Ну, во-первых — Чака. Он — в отличие от большинства из нас — обошел почти весь Эрен и к тому же очень ловок с мечом. — А кроме того, никого, кроме меня, он не послушает и ничьих больше приказов выполнять не станет. Я не оставлю тут бомбу замедленного действия. — Я бы взял и Эллегона, но слишком уж он заметный. — И потом, он самое смертоносное создание из всех, кого я знаю. Он останется здесь — приглядывать за моей женой и нерожденным ребенком.
«Только ради тебя».
«Спасибо».
— Кто еще? — с ноткой решимости в голосе напомнила о себе Энди.
— Ну… Уолтера я взять не могу, по крайней мере в этот раз — кто-то должен заниматься фермой. — Если я возьму его, то не буду знать, потому ли это, что считаю его необходимым спутником, или потому, что не доверяю вам обоим настолько, чтобы оставить его здесь. — Я думаю позвать Ахиру: он хотел пойти. Он так же хорош в бою, как я…
«Лучше».
— …и у него отличное стратегическое чутье. Да и его ночное зрение может быть нам очень полезно: он видит даже лучше Эллегона.
— А как он отнесется к твоему командирству?
— Что? Кто говорит о…
— Подумай сам. Ты всегда считал, что он слишком консервативен, слишком стремится избегать драки. И ты позволишь ему продолжать командовать — теперь, когда отправляешься
Он фыркнул:
— Как-нибудь разберемся. Наше дело слишком важно, чтобы погубить его, сцепившись за командирство. И…
— И?.. По-моему, ты не назвал
— Что за дурь!
— Дурь?!
— Сейчас не время вспоминать о феминизме. Мы уходим по меньшей мере на полгода. Если ты думаешь, что я позволю женщине на сносях трястись на лошадиной спине, то ошибаешься. Дело закрыто; ты остаешься здесь.
— Дипломат, как всегда. — Взмахом руки она отмела тему. — Ты, разумеется, прав. Так что — ты, Чак и