Тут на крыльцо выскочила немолодая женщина в простом платье и радостно сказала: – Вы уже вернулись, леди? Как хорошо, а я сейчас вам любимую мясную запеканку приготовлю.

– Спасибо, Аннет, – поблагодарила её улыбающаяся Мэри. – К ужину её приготовь, я с делами разберусь и поем.

– Как скажете, леди, – ответила женщина. – А этот молодой человек у нас останется?

– Да, Аннет. Этот молодой человек погостит у нас, – сказала девушка. – Приготовь ему комнату.

– Хорошо, – кивнула Аннет, окинув меня цепким взглядом.

– Дарт, – шепнула мне Мэри. – Заходи в дом и располагайся. Только не думай, что тебе удастся удрать, я замкну охранный контур, и из дома тебе не выйти.

– Понятно, – вздохнул я. Не успела у меня мысль о побеге сформироваться, как эта зверюка её разрушила. Ну, ничего, я придумаю способ от тебя удрать.

– Вот и славно, – сказала девушка.

Я вошёл следом за служанкой в дом. Красиво, решил я осматриваясь. Янтарно поблёскивающий паркетный пол, изящная мебель, затянутые полотном стены. Очень уютно, и не подумаешь, что хозяйка этого дома такая зверюка.

– Присаживайтесь, господин, – сказала Аннет. – Хотите, я вам чаю принесу?

– Да спасибо, – сказал я, усаживаясь на стул. – Чаю было бы неплохо выпить.

– Сейчас, – обрадовалась служанка и, оставив меня одного, ушла в другую комнату.

Притащив поднос с чашкой чая, печеньем и вазочкой варенья она поставила всё на стол.

– Угощайтесь, господин, – предложила она.

Я с удовольствием принял её предложение. Пока пил чай, Аннет опять куда-то пропала.

– Я вам комнату приготовила, – сообщила она вернувшись. – Как чай допьёте, так я вас отведу.

– Хорошо, – ответил я.

Немного помявшись, служанка спросила: – Вы извините, если что не так господин, но вы кем нашей госпоже приходитесь?

– Помощником в одном деле, – буркнул я.

– Жаль, – вздохнула Аннет. – А я так надеялась, что леди себе друга сердешного нашла.

Я подавился печеньем и прохрипел: – Уважаемая Аннет, вы хоть понимаете, кому служите? Какой к демонам у этой зверюки друг может быть?

Служанка, опешив от моей ярости, с осуждением поджав губы, холодно сказала: – Я прекрасно знаю, кому служу. И наша хозяйка – прекрасная молодая леди, а не зверюка, как вы изволили выразиться.

– Не зверюка? – с сарказмом спросил я. – Может, вы не знаете, что ваша хозяйка варг?

– Знаю, – ответила служанка. – И что с того?

– Так варги – это чистые звери.

– Никакие они не звери. Древние им только силу и скорость звериную дали, а разум человеческий.

– Да она людей загрызает ради удовольствия! – в сердцах воскликнул я.

– Неправда, – не поверила Аннет. – Может, и убила она кого, но только для блага Элории, а не себе на потеху.

– Да она мне горло перегрызть ради удовольствия собиралась, – отчаялся я раскрыть служанке глаза на развлечения её хозяйки.

– Значит, за заслуги ваши, – сказала Аннет. – Как вы её обзываете, так стоило бы вам и горло перегрызть. Наша хозяйка добрая и справедливая, и зазря ни на кого не бросится.

– А пыточный подвал в вашем доме тогда зачем? – поинтересовался я, припомнив обещание Мэри.

– Какой пыточный подвал? – не поняла меня служанка. – У нас только погреб с продуктами есть.

Я озадаченно умолк.

– Напраслину вы на нашу хозяйку возводите, – пришла к выводу служанка.

– Если бы, – горько вздохнул я. – Была бы ваша хозяйка добрая и справедливая, прощения бы у неё попросил.

– Поживёте у нас, сами убедитесь, – пообещала Аннет.

* * *

Мэри, добравшись до центра города, вошла в мрачное тёмно-серое трёхэтажное здание с фасадом, покрытым барельефами, изображающими ужасных монстров. Пройдя сквозь посетителей, увлечённо рассматривающих выставленных на всеобщее обозрение демонов, незаметно проскользнула за ширму и прошла по узкому коридорчику к винтовой лестнице.

Поднявшись по ней, она попала в просторное помещение, где на неё настороженно уставились две крепкие стражницы и женщина в сером балахоне.

Внимательно осмотрев подошедшую к ней Мэри, она сказала: – Всё в порядке.

Стражницы, потеряв интерес к девушке, перенесли внимание на лестницу. Постучав в массивную деревянную дверь, Мери открыла её и вошла в небольшой кабинет, весь заставленный шкафами.

Сидящая за столом с кипой бумаг пожилая женщина подняла глаза на вошедшую девушку и сказала: – А, это ты, Мэри. Проходи, присаживайся.

Мэри подошла к столу и уселась в массивное кожаное кресло.

– Ты быстро обернулась, – продолжила женщина. – Мы и не надеялись, что ты так быстро найдёшь подходящий отряд охотников.

– Нет, Эстер, – помотала головой Мэри. – Я не нашла охотников. У меня появилась другая возможность добраться до замка.

– Какая же? – осведомилась нахмурившаяся женщина.

– Помните, я вам докладывала о мальчишке, который столкнул меня в реку? Так вот. Я поймала этого негодяя в Гармине. Оказывается, он выжил и выбрался из реки.

– Это хорошо, – одобрила Эстер. – Не нужно, чтобы кто-то ещё знал о портале.

– И он знает руну портала, – торжествующе добавила Мэри.

– Это превосходная новость, – откинулась на спинку кресла Эстер. – Тогда мы сможем переправить надёжный отряд, не привлекая охотников сразу в замок. Не придётся по возвращению прикрывать лишние рты.

– Теперь мне нужен маг, чтобы обучить паренька заклинанию перемещения, – сказала Мэри.

– А не проще ли, чтобы он показал магу руну? – спросила Эстер.

– Боюсь, он заартачится, – сказала Мэри.

– Так в пыточную его, – предложила Эстер. – Там он быстро согласится со всеми нашими предложениями.

– Не стоит рисковать, – возразила Мэри. – Ещё напутает чего-нибудь.

– Хорошо, – согласилась Эстер. – Завтра будет тебе маг. Парня ты у себя дома держать будешь?

– Да. Думаю, у меня ему легче будет заклинание изучить, чем в темнице.

– А после дела, что ты с ним собираешься делать? – спросила Эстер. – То, что у нас появится четвёртый портал, необходимо сохранить в тайне.

– Разумеется, – сказала Мэри. – Думаю, из него выйдет прекрасная домашняя зверушка.

– Зверушка, – рассмеялась Эстер, показывая пожелтевшие от старости клыки. – Решила немного поразвлечься? А ты уверена, что сможешь его подчинить?

– Уверена, – твёрдо ответила Мэри. – Я его сломаю. Через несколько декад он будет полностью покорен моей воле.

– Хорошо, Мэри, – решила Эстер. – За сохранность тайны отвечать тебе.

Часть четвёртая

После того как я выпил чай, служанка отвела меня в расположенную на втором этаже гостевую комнату. Небольшая комната со шкафом, кроватью и столиком выглядела очень уютно. Прекрасное место

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату