возразили: пусть останется это же название, но в конце сценария должна быть фраза «Помни о паровом отоплении». Поэт ответил: «Это мне подходит».
Маяковский заключил договор на сценарий «Позабудь про камин» с ленинградской кинофабрикой Совкино, находясь в Ленинграде, 29 октября 1927 года. В договоре был указан срок сдачи: не позже 15 декабря. Но уже 23 ноября в одной из газетных заметок появилось сообщение о том, что сценарий принят к постановке кинофабрикой, причем в заметке он был назван «Позабудь про камин — помни о паровом отоплении» («Красная газета», вечерний выпуск, Л. 1927, № 315, 23 ноября). Повидимому, это сообщение было преждевременным, так как днем раньше другая газета («Ленинградская газета „Кино“», 1927, № 47, 22 ноября) информировала читателей лишь о заключении Маяковским договора на сценарий «Позабудь про камин», а через два месяца третья газета сообщала, что Маяковский «заканчивает» этот сценарий (газ. «Кино», М. 1928, № 4, 24 января).
Когда Маяковский прочитал сценарий Козинцеву и Траубергу, оказалось, что хотя сценарий им и понравился, это было совсем не то, чего они ожидали. Режиссеры имели в виду своего рода гимн технике, пафос же сценария Маяковского заключался прежде всего в обличении мещанства. Поэтому они и не взялись осуществить постановку «Позабудь про камин». Но сценарий оставался в производственном плане кинофабрики, и через несколько месяцев, когда был опубликован тематический план фабрики на 1928– 1929 гг., в одном из его разделов значилось: «„Позабудь про камин“. Сценарий Маяковского. Режиссер Шмидтгоф. Мещанство в рабочем быту и борьба с ним. Полуутопический показ будущего быта» («Ленинградская газета „Кино“», 1928, № 29, 15 июля). Однако сценарий поставлен не был, и Маяковский перенес тему, фабулу, основных действующих лиц, место действия и сюжетные положения в комедию «Клоп».
Кадр 1.
Кадр 5.
Кадр 8.
Кадр 10.
Кадр 11. Процитирована заметка:
Кадр 13. Ср. строки из стихотворения Маяковского «Маруся отравилась»:
Кадр 16. Из стихотворения И. Молчанова «Свидание». Эти же строки приведены в статье Т. Кострова.
Кадр 27. Процитирована заметка: Конст.
Кадр 29.
Кадры 32, 34, 36.
Кадр 46.
Кадр 62. Процитирована заметка:
Кадр 63.
Кадр 65.
Кадр 70.
Кадр 76. Перефразировка строки из стихотворения Я. П. Полонского «Песня цыганки»:
Кадр 82. Перефразировка строк из цыганского романса «Отойди, не гляди» (слова А. Бешенцева):
Кадр 88. Процитирована та же заметка, что и в кадре 62.