Кадр 96.
Кадр 113.
Кадр 120.
Кадр 128.
Кадр 131.
Кадр 186.
Кадр 193.
Кадр 202.
Кадр 285.
Кадр 347.
Кадр 373.
Кроме указанных текстов, имеются еще прижизненные неавторизованные машинописные копии: экземпляр, визированный ГРК (ЦГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед. 79), полный текст без реплик 63–70 (БММ, 9451), текст картин 1 и 5–8 и полный текст (оба — ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 597), текст роли Присыпкина без последней картины и тексты других ролей (ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 600). Помимо чисто служебных (сценических) добавлений, в этих текстах имеются варианты, несомненно принадлежащие Маяковскому. Из таких вариантов в соответствующий раздел настоящего тома включены только те, что отсутствуют в текстах, обозначенных «А» — «Е».
В текстах, распространявшихся обществом драматических писателей, в журнале «Молодая гвардия», в отдельном издании и в томе 8 Сочинений после заголовка комедии было напечатано следующее:
«Пьеса «Клоп» в настоящем издании печатается как литературное произведение (с купюрами). Текст ее в таком виде — не для постановки на сцене. Полный сценический текст пьесы для постановки имеется в распоряжении правления Московского общества драматических писателей и композиторов, куда и надлежит направлять требования. Нарушители будут преследоваться по закону».
Целью этого извещения было предотвратить постановки, не зарегистрированные в обществе драматических писателей. В действительности в данном тексте купюр не было и никакого более полного сценического текста не существовало. Поэтому в настоящем издании это извещение не печатается при тексте комедии.
В настоящем издании в текст 8 тома Сочинений (Маяковский сдал его в печать, но корректур не держал) внесены следующие исправления по другим печатным текстам и по авторизованным рукописям: в списке действующих лиц вместо «Директор из зоосада» — «Директор зоосада» и вместо «Шофер» — «Ша́фер»; в реплике 19 вместо «они» — «оне» (трижды); в реплике 38 вместо «Это лососина,» — «Эта лососина»; в репликах 45, 47, 49 вместо «кортеж» — «кортэж»; в реплике 53 вместо «Ярыкалов» — «Ерыкалов»; в реплике 58 вместо «изящней» — «изячней»; в реплике 81 вместо «чтобы» — «чтоб»; в реплике 183 вместо «Это ж вам не клумба» — «Это же ж вам не клумба»; в реплике 196 вместо «ненахождению» — «ненахождения»; в реплике 208 вместо «голосовали» — «голосовал»; в реплике 322 вместо «консилиум» — «консилиумы».
Полужирным шрифтом выделено несколько отдельных слов, которые Маяковский подчеркнул в машинописных текстах (авторские указания для актеров).
На содержании пьесы очень сильно отразилась работа Маяковского в газете, главным образом, его сотрудничество в «Комсомольской правде». В статье «Клоп» Маяковский писал:
«Обработанный и вошедший в комедию материал — это громада обывательских фактов, шедших в мои руки и голову со всех сторон, во все время газетной и публицистической работы, особенно по «Комсомольской правде».
Эти факты, незначительные в отдельности, прессовались и собирались мною в две центральные фигуры комедии: Присыпкин, переделавший для изящества свою фамилию в Пьера Скрипкина, — бывший рабочий, ныне жених, и Олег Баян — подхалимничающий самородок из бывших домовладельцев.
Газетная работа отстоялась в то, что моя комедия — публицистическая, проблемная, тенденциозная.
Проблема — разоблачение сегодняшнего мещанства». (Статью см. в т. 12 наст. изд.)
Эта проблема была особенно значительной и актуальной во второй половине двадцатых годов, когда широко развернулось созидание новой, советской культуры: мещанская «идеология», обывательский быт оказывались опасными врагами советского культурного строительства.
Материалы, использованные Маяковским в «Клопе» (и частично получившие отражение в некоторых его стихотворениях 1926–1928 годов), перешли в комедию большей частью не непосредственно. Сначала поэт положил их в основу киносценария «Позабудь про камин» (см. стр. 189* наст. тома), в котором уже есть основные элементы «Клопа».
Перенося действие второй части пьесы на пятьдесят лет вперед, в 1979 год, — Маяковский отнюдь не имел в виду нарисовать картину социалистического общества. На первом же обсуждении «Клопа» (30 декабря 1928 года) он прямо заявил: «Конечно, я не показываю социалистическое общество» (см. т. 12 наст. изд., раздел «Приложение»).
«Клоп» был написан осенью 1928 года. Маяковский читал комедию 26 декабря 1928 года у себя дома В. Э. Мейерхольду и группе друзей, 28 декабря — коллективу Гос. театра имени Вс. Мейерхольда, 30 декабря — на расширенном заседании Художественно-политического совета театра, которое в своей резолюции отметило, что признает пьесу «значительнейшим явлением советской драматургии с точек зрения как идеологической, так и художественной и приветствует включение ее в репертуар театра». Сразу же после утверждения пьесы советом театра начались ее репетиции.
В период репетиций Маяковский читал «Клопа» целиком или частично на ряде собраний: в Москве — в Доме печати (10 января 1929 года), в клубе железнодорожников имени Октябрьской революции (11 января), в Центральном доме ВЛКСМ Красной Пресни (12 января); в Харькове — в клубе ОГПУ (14 января);