Шекспир, 'Мера за меру'. Пассаж из монолога, с которым Дюк обращается к осужденному на смерть Клаудио, убеждая его, что смерть реальнее и надежнее жизни и что только готовностью к смерти проверяется достоинство человека.

5

С такими словами покинутая возлюбленным героиня пьесы Бомонта и Флетчера 'Трагедия девицы' Аспатия обращается к своим служанкам, которые ткут ковер с изображением Ариадны. Она предлагает позировать за Ариадну (по сходству судеб), с тем чтобы девушки выткали соответствующий ее отчаянию живописный фон.

6

Так в пьесе Марло 'Мальтийский жид' слуга оповещает хозяина о приближении двух монахов. Непочтительное отношение к духовным особам вызвано подозрениями в их корыстности.

7

Предсмертный крик героя трагедии Эсхила 'Агамемнон'.

8

Впоследствии снятый Элиотом эпиграф издания 1920 г. Эти слова из анонимной пьесы времен Шекспира 'Царствование короля Эдуарда III' относятся к мифу о Филомеле.

9

А я собственными глазами видел Кумскую Сивиллу, сидящую в бутылке - и когда мальчишки кричали ей: 'Чего ты хочешь, Сивилла?', она отвечала: 'Хочу умереть' (лат. и древнегреч.).

10

Мастеру выше, чем я (итал.).

11

А я и не русская, родилась в Литве, чистокровная немка (нем.).

12

Дует свежий ветер

На Родину,

Моя ирландская малышка,

Где ты ждешь? (нем.).

13

Море безбрежно и пустынно (нем.).

14

Лицемерный читатель! - двойник мой, мой брат! (франц.).

15

И о эти голоса детей, поющих под куполом (франц.).

16

{* И скрылся там, где скверну жжет пучина (итал.).}

17

Мастеру выше, чем я (итал.).

18

Свежий ветер летит

к родине, где ты сейчас,

моя ирландская дева? (нем.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×