деревяшках. А про носилки я просто пошутил – не протащить их там сквозь ветки. Будешь за плечи держаться и на одной прыгать. Ну что? Отдохнули? Нет? Извиняйте – рассиживаться нам некогда. Подъем!

Размеры выбранной для переправы ели были внушительны – хоть на телеге проезжай. Одно смущало: ветки. Дерево упало недавно – хвоя еще живая, мохнатыми бородами свисают клочья мха. Люди продирались через все это, будто блохи сквозь собачью шерсть.

Первый выстрел прогремел на полпути.

* * *

Кейте не удалось заметить Ххота, когда тот ходил на разведку, – невовремя отвернулась. Зато когда на берег высыпал весь отряд, не сплоховала.

Место для переправы беглецы выбрали неудачное. Неудачное, разумеется, с точки зрения Кейты. Исполинская ель рухнула на изгибе реки и с этой позиции просматривалась плохо – мешали другие деревья. Добавляли неудобства и ветки на упавшем исполине – зеленые, увитые местным бородатым мхом. Люди укрывались среди них, будто в густом кустарнике.

Поменять позицию Кейта не успевала: берег неровный, зарос спутанным кустарником – пока продерется через все это, добыча уже укроется в лесу.

Старик помогал перебираться имперскому офицеру – у того были серьезные проблемы с ногой. Поймав библиотекаря в прицел, Кейта довела его до середины дерева, после чего аккуратно навела перекрестье в бок жертвы – рисковать стрельбой по голове она не стала: дистанция велика, а по поводу надежности винтовки имеются обоснованные сомнения.

Выстрел. Поспешно прицелилась вновь. Проклятье: старик стоит, будто ни в чем не бывало. Без паники! Возможно, просто случайный промах: даже с Кейтой подобные конфузы случаются.

Еще выстрел. Старик пригибается, стараясь укрыться среди ветвей, упорно продолжая тащить офицера за собой. Нет! Это уже не может быть случайностью!

Безжалостно выдрав оптику вместе с креплениями, Кейта воспользовалась старым и добрым механическим прицелом – к счастью, его на винтовке оставили. Дистанция не менее четырехсот метров – очень серьезно даже для отличного стрелка. Ничего, зрение у нее орлиное, а патронов много.

Выстрел. Еще. И еще. Обойма пуста. Но есть! Старик слетел с дерева вместе с офицером. Пока Кейта поспешно перезаряжала винтовку, они скрылись в бушующей воде. Мертвы? Очень может быть – вряд ли библиотекарь упал просто так: наверняка заработал пулю.

Раттак пушистым комочком прыгнул вниз, скрывшись в бушующих водах, – еще одной целью стало меньше. Мальчик поспешно перебирается через ветви – торопится завершить переправу. Сейчас… не торопись…

От реки грохнул выстрел – в валун рядом с Кейтой ударила пуля. Омр засек ее позицию и обстреливает из своей винтовки. Должно быть, совсем сбрендил, хоть нельзя не признать – стрелок неплохой. Отвлек ее от мальчика на миг. И хорошо, что отвлек: на правый берег высыпают солдаты – разномастная пехота и пара жреческих стражников. Отлично: пусть омр сдается в плен или совершает самоубийство, пытаясь обстрелять бойцов советника, стоя при этом над пропастью у всех на виду. О нем можно забыть, как и о мальчике.

У Кейты своя задача: в первую очередь упокоить старика. Доверять это дело холодной воде не стоит: библиотекарь – слишком трудная добыча. Если его не доконала пуля, то река точно не доконает.

Оставив плащ и чехол, Кейта забросила винтовку за спину, поспешила вдоль реки. Заросли здесь густые – солдаты не заметят ее с другого берега. И вряд ли сюда сунутся в ближайшее время: они сейчас заняты омром и мальчиком.

Но что это? Впереди подозрительный шум. Слева тоже трескаются ветки под чьими-то ногами. Неужели солдаты советника оказались столь расторопными, что с ходу сумели организовать облаву на неизвестного стрелка?

Кейта замерла, взяла винтовку на изготовку. Если это окажутся солдаты, она убежит назад, быстро сбросив погоню. Хоть они и союзники, но маниакальная тяга Энжера к таинственности может осложнить встречу: про ее миссию здесь не знают. Тратить время на разбирательства нельзя – ей надо срочно найти старика.

Когда из зарослей кустарников и папоротника вышел первый противник, Кейта растерялась лишь на один миг. В подобной ситуации потеря самообладания допустима – обычный человек растерялся бы надолго. А помимо растерянности мог заорать от ужаса, обделаться или даже заработать сердечный приступ.

Энжер не зря предупреждал по поводу нежити: вид гниющего трупа, надвигающегося на нее с ржавым мечом в руке, Кейту в ступор не ввел. Вскинув винтовку, она выстрелила упырю в грудь. Тот, пошатнувшись, побежал на нее с резвостью разъяренного кабана. Чуть повыше прицел – еще выстрел. Подбородок почти отрывает – скалясь нижней челюстью, он повисает на жилах. Но даже такие неприятности врага не остановили – он лишь завалился на пятую точку, потеряв равновесие после встречи с пулей.

Из зарослей вышли сразу двое – и бросились к Кейте все с тем же проворством. И, судя по шуму, их там еще немало подбирается.

Кейта далеко не дура, и умирать посреди проклятого леса от оружия и зубов протухших людей, которых не берут пули, ей не хотелось. Развернувшись, она бросилась назад с максимально возможной скоростью. Этот маневр, естественно, уводил ее от цели. Ничего не поделаешь: если она сейчас погибнет, у нее вообще не останется шансов добраться до библиотекаря.

Резвые мертвяки и не думали отставать – дышали в затылок, топоча, будто табун лошадей. Кустарники, папоротники, местами стоящие сплошной стеной; стволы упавших деревьев; валуны, сложенные пирамидками, – здесь будто специально препятствий понаставили, чтобы Кейта неминуемо споткнулась.

Так и произошло.

Обидно: впереди уже виднелся просвет – там, на маленькой полянке, ее дожидается лошадь. Ствол упавшего дерева обманул Кейту – он выглядел достаточно крепким, но, когда она в прыжке попыталась от него оттолкнуться, рассыпался в труху. Ломая стебли папоротника, прокатилась по земле. Сильно не ушиблась, но скорость потеряла, – а это сейчас недопустимо. Понимая, что вскочить и оторваться от передних противников уже не успеет, рванула из кобуры револьвер.

Вовремя: первый мертвец, тот самый, с развороченным подбородком, уже летел на нее, замахиваясь мечом. Разрывная пуля из жреческого рунного серебра угодила ему в шею. Голова свесилась набок – упырь тяжело осел на землю. Второму в живот две, третий получает подарок в грудь. Растеряв всю прыть, падают оба, неуклюже ворочаются, тщетно пытаясь подняться, – из них будто стержни повынимали. В другое время она бы с интересом посмотрела на их мучения, но не сейчас – основная масса преследователей вот-вот выскочит из зарослей. А у нее последний патрон в барабане и еще шесть во втором револьвере.

Может не хватить.

Все! Вырвалась! Вот и поляна!

И лошадь…

Три упыря, устроившие пир над окровавленной тушей, тяжело поднимаются при виде новой добычи. А за спиной приближаются другие – их явно не меньше десятка.

Кейта, не останавливаясь, разрядила в тройку первый револьвер и четыре раза выстрелила из второго. Один, даже упав, сделал попытку ухватить ее за лодыжку, но не успел: девушка бегала быстро.

Лошади у нее теперь нет, а жить очень хочется. Придется поработать головой. Что там говорят про местную нежить? Говорят, что она привязана к Тропе и далеко удаляться от нее не может. Правда ли это? Насколько она помнила, в давние времена нежить вела себя не столь оседло – даже на южных островах ее хватало, где Троп никогда не было. Но сейчас в мире много чего изменилось – пришло время проверить, изменилось ли и это. Она будет бежать отсюда со всех ног, пока сердце не остановится от усталости, – или эти твари не оставят ее в покое.

Если они действительно не могут удаляться от проклятой Тропы, то рано или поздно отстанут. Тогда Кейта попробует вернуться назад, не сталкиваясь с ними больше: ей надо убедиться, что старик мертв.

* * *

Раррик не считал себя жестоким человеком. Он вообще никогда не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату