деревяшках. А про носилки я просто пошутил – не протащить их там сквозь ветки. Будешь за плечи держаться и на одной прыгать. Ну что? Отдохнули? Нет? Извиняйте – рассиживаться нам некогда. Подъем!
Размеры выбранной для переправы ели были внушительны – хоть на телеге проезжай. Одно смущало: ветки. Дерево упало недавно – хвоя еще живая, мохнатыми бородами свисают клочья мха. Люди продирались через все это, будто блохи сквозь собачью шерсть.
Первый выстрел прогремел на полпути.
Кейте не удалось заметить Ххота, когда тот ходил на разведку, – невовремя отвернулась. Зато когда на берег высыпал весь отряд, не сплоховала.
Место для переправы беглецы выбрали неудачное. Неудачное, разумеется, с точки зрения Кейты. Исполинская ель рухнула на изгибе реки и с этой позиции просматривалась плохо – мешали другие деревья. Добавляли неудобства и ветки на упавшем исполине – зеленые, увитые местным бородатым мхом. Люди укрывались среди них, будто в густом кустарнике.
Поменять позицию Кейта не успевала: берег неровный, зарос спутанным кустарником – пока продерется через все это, добыча уже укроется в лесу.
Старик помогал перебираться имперскому офицеру – у того были серьезные проблемы с ногой. Поймав библиотекаря в прицел, Кейта довела его до середины дерева, после чего аккуратно навела перекрестье в бок жертвы – рисковать стрельбой по голове она не стала: дистанция велика, а по поводу надежности винтовки имеются обоснованные сомнения.
Выстрел. Поспешно прицелилась вновь. Проклятье: старик стоит, будто ни в чем не бывало. Без паники! Возможно, просто случайный промах: даже с Кейтой подобные конфузы случаются.
Еще выстрел. Старик пригибается, стараясь укрыться среди ветвей, упорно продолжая тащить офицера за собой. Нет! Это уже не может быть случайностью!
Безжалостно выдрав оптику вместе с креплениями, Кейта воспользовалась старым и добрым механическим прицелом – к счастью, его на винтовке оставили. Дистанция не менее четырехсот метров – очень серьезно даже для отличного стрелка. Ничего, зрение у нее орлиное, а патронов много.
Выстрел. Еще. И еще. Обойма пуста. Но есть! Старик слетел с дерева вместе с офицером. Пока Кейта поспешно перезаряжала винтовку, они скрылись в бушующей воде. Мертвы? Очень может быть – вряд ли библиотекарь упал просто так: наверняка заработал пулю.
Раттак пушистым комочком прыгнул вниз, скрывшись в бушующих водах, – еще одной целью стало меньше. Мальчик поспешно перебирается через ветви – торопится завершить переправу. Сейчас… не торопись…
От реки грохнул выстрел – в валун рядом с Кейтой ударила пуля. Омр засек ее позицию и обстреливает из своей винтовки. Должно быть, совсем сбрендил, хоть нельзя не признать – стрелок неплохой. Отвлек ее от мальчика на миг. И хорошо, что отвлек: на правый берег высыпают солдаты – разномастная пехота и пара жреческих стражников. Отлично: пусть омр сдается в плен или совершает самоубийство, пытаясь обстрелять бойцов советника, стоя при этом над пропастью у всех на виду. О нем можно забыть, как и о мальчике.
У Кейты своя задача: в первую очередь упокоить старика. Доверять это дело холодной воде не стоит: библиотекарь – слишком трудная добыча. Если его не доконала пуля, то река точно не доконает.
Оставив плащ и чехол, Кейта забросила винтовку за спину, поспешила вдоль реки. Заросли здесь густые – солдаты не заметят ее с другого берега. И вряд ли сюда сунутся в ближайшее время: они сейчас заняты омром и мальчиком.
Но что это? Впереди подозрительный шум. Слева тоже трескаются ветки под чьими-то ногами. Неужели солдаты советника оказались столь расторопными, что с ходу сумели организовать облаву на неизвестного стрелка?
Кейта замерла, взяла винтовку на изготовку. Если это окажутся солдаты, она убежит назад, быстро сбросив погоню. Хоть они и союзники, но маниакальная тяга Энжера к таинственности может осложнить встречу: про ее миссию здесь не знают. Тратить время на разбирательства нельзя – ей надо срочно найти старика.
Когда из зарослей кустарников и папоротника вышел первый противник, Кейта растерялась лишь на один миг. В подобной ситуации потеря самообладания допустима – обычный человек растерялся бы надолго. А помимо растерянности мог заорать от ужаса, обделаться или даже заработать сердечный приступ.
Энжер не зря предупреждал по поводу нежити: вид гниющего трупа, надвигающегося на нее с ржавым мечом в руке, Кейту в ступор не ввел. Вскинув винтовку, она выстрелила упырю в грудь. Тот, пошатнувшись, побежал на нее с резвостью разъяренного кабана. Чуть повыше прицел – еще выстрел. Подбородок почти отрывает – скалясь нижней челюстью, он повисает на жилах. Но даже такие неприятности врага не остановили – он лишь завалился на пятую точку, потеряв равновесие после встречи с пулей.
Из зарослей вышли сразу двое – и бросились к Кейте все с тем же проворством. И, судя по шуму, их там еще немало подбирается.
Кейта далеко не дура, и умирать посреди проклятого леса от оружия и зубов протухших людей, которых не берут пули, ей не хотелось. Развернувшись, она бросилась назад с максимально возможной скоростью. Этот маневр, естественно, уводил ее от цели. Ничего не поделаешь: если она сейчас погибнет, у нее вообще не останется шансов добраться до библиотекаря.
Резвые мертвяки и не думали отставать – дышали в затылок, топоча, будто табун лошадей. Кустарники, папоротники, местами стоящие сплошной стеной; стволы упавших деревьев; валуны, сложенные пирамидками, – здесь будто специально препятствий понаставили, чтобы Кейта неминуемо споткнулась.
Так и произошло.
Обидно: впереди уже виднелся просвет – там, на маленькой полянке, ее дожидается лошадь. Ствол упавшего дерева обманул Кейту – он выглядел достаточно крепким, но, когда она в прыжке попыталась от него оттолкнуться, рассыпался в труху. Ломая стебли папоротника, прокатилась по земле. Сильно не ушиблась, но скорость потеряла, – а это сейчас недопустимо. Понимая, что вскочить и оторваться от передних противников уже не успеет, рванула из кобуры револьвер.
Вовремя: первый мертвец, тот самый, с развороченным подбородком, уже летел на нее, замахиваясь мечом. Разрывная пуля из жреческого рунного серебра угодила ему в шею. Голова свесилась набок – упырь тяжело осел на землю. Второму в живот две, третий получает подарок в грудь. Растеряв всю прыть, падают оба, неуклюже ворочаются, тщетно пытаясь подняться, – из них будто стержни повынимали. В другое время она бы с интересом посмотрела на их мучения, но не сейчас – основная масса преследователей вот-вот выскочит из зарослей. А у нее последний патрон в барабане и еще шесть во втором револьвере.
Может не хватить.
Все! Вырвалась! Вот и поляна!
И лошадь…
Три упыря, устроившие пир над окровавленной тушей, тяжело поднимаются при виде новой добычи. А за спиной приближаются другие – их явно не меньше десятка.
Кейта, не останавливаясь, разрядила в тройку первый револьвер и четыре раза выстрелила из второго. Один, даже упав, сделал попытку ухватить ее за лодыжку, но не успел: девушка бегала быстро.
Лошади у нее теперь нет, а жить очень хочется. Придется поработать головой. Что там говорят про местную нежить? Говорят, что она привязана к Тропе и далеко удаляться от нее не может. Правда ли это? Насколько она помнила, в давние времена нежить вела себя не столь оседло – даже на южных островах ее хватало, где Троп никогда не было. Но сейчас в мире много чего изменилось – пришло время проверить, изменилось ли и это. Она будет бежать отсюда со всех ног, пока сердце не остановится от усталости, – или эти твари не оставят ее в покое.
Если они действительно не могут удаляться от проклятой Тропы, то рано или поздно отстанут. Тогда Кейта попробует вернуться назад, не сталкиваясь с ними больше: ей надо убедиться, что старик мертв.
Раррик не считал себя жестоким человеком. Он вообще никогда не