меня внимания. Почти.
— Ринн Мэтью Кормель, — протянул демон. По нему пробежала легкая пленка безвременья. Нос перестал кровоточить, сам он выпрямился. — Что заставило тебя шляться по местным трущобам?
— В некотором смысле ты, — ответил элегантный вампир, расстегивая пальто.
Я глядела на одного, на другого, чувствовала, как наливается на шее новый синяк, который скоро проявится. Дженкс парил рядом со мной, просыпая на пол лужицы красной пыльцы.
— Я польщен, — заявил Ал напряженным голосом и сам весь напряженный.
— Ты мертв, — ответил Кормель. — Морган моя, и ты ее не тронешь.
Ал засмеялся:
— Будто здесь кто-то спрашивает твоего мнения!
А это еще лучше. Тяжело дыша, я отползла в сторону, потому что Кормель прыгнул на Ала, вытянув руки и мерзко рыча. Я тихо выругалась, ударившись спиной о холодильник, и смотрела в полном потрясении, как сцепились эти двое в неимоверно быстрой схватке. Ал то и дело пропадал и появлялся, отчего казалось, будто вампир ловит руками пересыпающийся песок. Я не могла отвести глаз, а пульс у меня стучал как бешеный. Если победит Ал, я буду его выкупом. Если победит Ринн Кормель, мне придется иметь дело с ошалевшим от страха и гнева мастером-вампиром, который считает меня своим имуществом.
— Берегись! — крикнула я, когда Ал в него вцепился, но вампир извернулся с нечеловеческой гибкостью, вывихивая собственное плечо, чтобы вцепиться зубами Алу в шею.
Ал заорал, рассыпался туманом и соткался снова, чтобы толкнуть Ринна спиной на мойку. Рыбкин аквариум покачнулся. Когда вампир бросился на Ала, оскалив окровавленные клыки, я метнулась спасать Рыбку, схватила аквариум и попятилась, плеща водой.
Не глядя, сунула Рыбку на стол подальше от края, при этом мой взгляд упал на книги, закрывающие мое вещее зеркало. Миниас. Можно позвать Миниаса.
Ал влетел в стену рядом с компьютером Айви, и свет мигнул. Собравшись с духом, я рванулась вперед, нащупала зеркало — пальцы чиркнули по холодному стеклу.
— Господи-господи-господи! — зашептала я, не в силах вспомнить, как пробуждаются эти чары.
— Рэйчел! — крикнул Дженкс.
Они летели прямо на меня. Вытаращив глаза, я свернулась в клубок, закрывая собой зеркало, и бросилась от них подальше. Ал с Кормелем влетели в дверцу холодильника, висящие над раковиной часы упали и разбились вдребезги. Батарейка покатилась по полу.
Ал держал Кормеля за лицо и давил со сверхъестественной силой, но у вампира клыки были окрашены красным. Я смотрела, не в силах отвернуться, как Кормель поднял руку и страшными пальцами вцепился в глаза Ала.
Демон завопил, шарахнулся прочь, но вампир его не выпустил, и они оба покатились по полу, стараясь каждый взять верх. Поубивают они друг друга в моей кухне. Ох, Айви мне за это тогда устроит!
— Дженкс? — окликнула я пикси. Он летал под потолком, так же захваченный зрелищем, как и я. Лицо у него побелело, крылья звенели на тонкой ноте.
— Я их растащу, а ты ставь круг, — велел он.
Я кивнула и закатала рукава выше локтей. Чем план проще, тем он лучше.
Я приготовилась, сердце стучало. Дженкс повис над ними. Они сумели подняться, как борцы на ковре. Зеленый фрак Ала экзотически смотрелся на фоне изящного делового костюма Ринна.
— Эй ты, демон! — крикнул Дженкс, и Ал поднял голову.
Тут же на него обрушился каскад пыльцы — Ал заорал и расплылся туманом. Руки Ринна схватили воздух, а когда Ал явился снова, он стоял согнувшись и тер глаза.
— Чтоб тебя черти разорвали, муха ядовитая! — заорал он.
Ринн собрался, и я бросилась действовать.
— Прочь из круга!
Я схватила вампира за рукав и швырнула с разворота в стол Айви. Раздался треск. Тяжелый стол устоял, но легкий аромат разбитой техники смешался с едкой вонью жженого янтаря и густым запахом разозленного вампира.
Бывший мировой лидер встал на ноги и зарычал на меня. Я похолодела и успела подумать, не лучше ли было бы оказаться с Алом в круге.
— Рейч! — закричал раздраженный Дженкс, и я хлопнула рукой по соляному кругу.
—
Ринн резко затормозил перед создавшимся кругом, длинное пальто распласталось по непроницаемому барьеру. Ал на той стороне вскочил и взвыл:
— Я тебя на части разорву! — глаза у него еще слезились от пыльцы Дженкса. — Я тебя своими руками убью, Морган! Ты опять? Опять? Мерзкая вонючая ведьма!
Я плюхнулась на пол, подобрав ноги, чтобы случайно не задеть пузырь и он не лопнул.
— Поймала, — тяжело выдохнула я, оглядывая разгромленную кухню. Рыбка метался в аквариуме, но хотя бы он — и тыква Дженкса под столом — остались целы.
Я нашла глазами Ринна Кормеля — и стиснула зубы. Вампир был совершенно не в себе: зрачки расширены, движения резче и ярче битого стекла. Он стоял как можно дальше от меня, и я знала по опыту жизни с Айви, что он сейчас изо всех сил старается смирить свои инстинкты. Пальто он запахнул, и подол дрожал, пока Кормель смирял потребность на меня напасть.
— Морган!!
Ал метался в круге, поднял руки, дернул на себя подвесную полку. Полетели щепки. Я кое-как встала, когда треснул потолок, но сломалась все-таки полка, и ее содержимое разлетелось повсюду, предметы покатились к границе круга и остановились там. Но Ал взаперти, и пусть себе бушует. Меня тревожил сейчас Ринн.
— Как вы себя чувствуете, сэр? — спросила я смиренно.
Вампир поднял голову — и снова меня охватил страх. Его присутствие в кухне ощущалось во всем, его аромат заполнял меня изнутри. Старый демонский шрам закололо, и я увидела, что вампир сглотнул слюну.
— Я открою окно? — спросила я, и когда он кивнул, очень медленно встала.
Ал бросился на барьер, и я дернулась, покрываясь потом, но круг устоял.
— Я тебя убью, ведьма, — тяжело дыша, сказал демон, стоя в усыпанном обломками круге. — Я тебя убью и оживлю снова. Ты ума лишишься, ты будешь умолять меня о смерти. Я тебя выпотрошу, вскрою, вложу в тебя ползучих тварей, которые сожгут тебе череп…
— Заткнулся бы ты, — перебила я, и он завыл, багровея.
— А вы, — сказала я Ринну, — вы там постойте, хорошо? Я все сама сделаю.
Его безмолвная фигура внушала мне опасения, но вряд ли правителю свободного мира может отказать самообладание.
— Мо-о-орган, — протянул Ал тихо и проникновенно. Я повернулась, оторвавшись от поисков вещего зеркала. И тут же мое лицо потеряло всякое выражение — одна из моих книг заклинаний была в руках у Ала.
— Положи на место! — велела я.
Он прищурился:
— Пусть сейчас у меня нет всех проклятий, которые во мне хранились, — сказал он с угрозой, — но кое-что я помню наизусть.
— Прекрати! — потребовала я, когда он махнул рукой по столу, сбросив оттуда все на пол.
Дженкс, испуская запах растертых зеленых листьев, сел ко мне на плечо.
— Не нравится мне это, Рэйчел, — шепнул он.