Стремительные молнии, сверканьемЕй выжгите бесстыжие глаза!Болезнь, испепели ее гордыню!Пары болот, разъешьте ей лицо!
Регана
О боги! И меня, наверно, так жеВ припадке гнева будете вы клясть?
Лир
Тебя? О нет! За что ж тебя, Регана?Твой кроткий нрав мне повода не даст.Ее надменный взгляд приводит в ярость,А твой — миротворит. Не станешь тыОтказывать мне в радостях и средствахНа содержанье моего двораИ запираться при моем приходе.Ты не глуха ведь к голосу родства,Законам вежливости, чувству долга.Забыть не сможешь ты, что я тебеПолкоролевства отдал.
Регана
Ближе к делу.
Лир
В колодки кем посажен мой слуга?
Трубы за сценой.
Герцог Корнуэльский
Чьи это трубы?
Регана
Верно, Гонерильи.В письме есть о приезде речь.
Входит Освальд.
Ну как,Приехала миледи?
Лир
Вот мерзавец,Чванливо-наглый потому, что онУверен в покровительстве хозяйки.Прочь с глаз моих!
Герцог Корнуэльский
Чем я могу служитьВам, ваша милость?
Лир
По чьему приказуМой человек в колодках? Убежден,Что ты не знала этого, Регана!
Входит Гонерилья.
Но нет, кто это? Боги, если вамЛюбезна старость, мило послушаньеИ сами вы не молоды, молюПринять мое несчастье близко к сердцу!