Стремительные молнии, сверканьем Ей выжгите бесстыжие глаза! Болезнь, испепели ее гордыню! Пары болот, разъешьте ей лицо!

Регана

О боги! И меня, наверно, так же В припадке гнева будете вы клясть?

Лир

Тебя? О нет! За что ж тебя, Регана? Твой кроткий нрав мне повода не даст. Ее надменный взгляд приводит в ярость, А твой — миротворит. Не станешь ты Отказывать мне в радостях и средствах На содержанье моего двора И запираться при моем приходе. Ты не глуха ведь к голосу родства, Законам вежливости, чувству долга. Забыть не сможешь ты, что я тебе Полкоролевства отдал.

Регана

Ближе к делу.

Лир

В колодки кем посажен мой слуга?

Трубы за сценой.

Герцог Корнуэльский

Чьи это трубы?

Регана

Верно, Гонерильи. В письме есть о приезде речь.

Входит Освальд.

Ну как, Приехала миледи?

Лир

Вот мерзавец, Чванливо-наглый потому, что он Уверен в покровительстве хозяйки. Прочь с глаз моих!

Герцог Корнуэльский

Чем я могу служить Вам, ваша милость?

Лир

По чьему приказу Мой человек в колодках? Убежден, Что ты не знала этого, Регана!

Входит Гонерилья.

Но нет, кто это? Боги, если вам Любезна старость, мило послушанье И сами вы не молоды, молю Принять мое несчастье близко к сердцу!

(Гонерилье.)

Вы читаете Трагедии. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату