Его по имени. Тебя он выдал. Он верен нам, и честь ему не даст Жалеть тебя.

Глостер

О, как я ошибался! Эдгар был оклеветан!.. Небеса, Помилуйте, спасите мне Эдгара!

Регана

Гоните в шею! Носом пусть найдет Дорогу в Дувр. — Милорд, мой друг, что с вами?

Герцог Корнуэльский

Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. — Слепца — за дверь, а мертвого холопа — На свалку. — Только б кровью не истечь! Не вовремя я ранен. Дайте руку.

Герцог Корнуэльский уходит, поддерживаемый Реганой.

Часть слуг отвязывает Глостера и уводит его.

Второй слуга

Да, ежели такого человека Минует кара, — нет ни в чем греха.

Третий слуга

А ежели она умрет старухой, — Чудовища заменят женский пол.

Второй слуга

Давайте-ка пойдем за ослепленным И Тома сумасшедшего возьмем Ему в поводыри. Он очень годен Для этой цели.

Третий слуга

Я хочу достать Белков и льна для перевязок графу. Пойдем. Помилуй небо старика!

Уходят.

Акт четвертый

Сцена первая

Степь.

Входит Эдгар.

Эдгар

Отверженным быть лучше, чем блистать И быть предметом скрытого презренья. Для тех, кто пал на низшую ступень, Открыт подъем и некуда уж падать. Опасности таятся на верхах, А у подножий место есть надежде. О ветер, дуй! Ты стер меня во прах, Мне больше нечего тебя бояться. Однако кто там?

Входит старик, ведя за руку Глостера.

Это мой отец! С поводырем! О мир, о мир превратный! Несчастья так нам ухудшают жизнь, Что облегчают смерть.
Вы читаете Трагедии. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату