Кормилица. Я передам ей это, добрая вы душа. То-то она обрадуется!
Ромео. Что передать ты хочешь? Я и рта ведь не успел еще открыть порядком.
Кормилица. Передам, что вы уверяете. Это, как я полагаю, изъявление немаловажное.
Ромео
Кормилица
Ромео
Кормилица
Ромео
Кормилица
Ромео
Кормилица
Ромео
Кормилица. Ну, хорошо, сэр. Моя барышня… Господи, господи! Когда она была маленькая… Слушайте, здесь в городе есть молодой человек, некто Парис, который бы не прочь ее заполучить. Но для нее он все равно что лягушка — ей-богу, все равно что лягушка. Она теперь не может, когда я говорю, что этот Парис более подходящая партия, чем вы, и при этих словах белеет, как полотно. Что, слова «розмарин[18]» и «Ромео» не на одну букву?
Ромео. На одну, нянюшка. Что ж из этого? Оба начинаются на «эр».
Кормилица. Какие вы насмешники! Это собачья буква. «Эр» — совсем другое дело. Ваше имя начинается не так. Я знаю, она придумывает всякие словечки на вас и розмарин. Вам бы страшно понравилось.
Ромео. Поклон барышне.
Кормилица. Да, тысяча поклонов.
Петр. Чего изволите?
Кормилица. Возьми мой веер и ступай вперед проворней.
Сцена пятая
Джульетта