Ментейс
Понятно, как клянет он сам себя И все на свете, если поразмыслить, Чем полон он, что делается в нем! Кэтнес
Так в путь, друзья! Пойдем, изъявим верность Тому, кто заслужил ее, — врачу Больной страны, и чтоб ее очистить, Прольем за родину всю нашу кровь. Ленокс
По крайней мере, столько, сколько нужно, Чтоб цвет венчанный не остался сух И захлебнулся и погиб лопух. Итак, вперед, к Бирнаму! Уходят.
Дунсинан. Комната в замке. Входят Макбет, врач и свита.
Макбет
Не доносите больше ничего. Пусть все бегут. Покамест лес Бирнамский Не двинулся на Дунсинанский холм, Мне страх неведом. Что в Малькольме этом? Не женщиною разве он рожден? Всезнающие духи мне сказали: «Никто из тех, кто женщиной рожден, Макбет, тебе не страшен, будь спокоен». Бегите ж, таны лживые, толпой На сторону английских сластолюбцев. Не дрогнет сердце у меня в груди, Ничто мне не опасно впереди. Входит слуга.
Чтоб черт тебя обуглил, беломордый! Ты отчего так бледен? Вот глупец! Слуга
Там десять тысяч… Макбет
Видимо, таких же Глупцов, как ты? Слуга
Нет, государь, — солдат. Макбет
Ты бел, как холст. Ступай и нарумянься. Солдат, ты говоришь? Каких солдат? Каких солдат, ничтожество? Слуга
Английских. Макбет
Пошел ты к черту!