Иначе будет плохо». Антоний
Милый друг! Клеопатра
Я не шучу. По-видимому, больше Задерживаться здесь тебе нельзя, Иначе Цезарь даст тебе отставку. Как знаешь сам. Где Фульвии письмо? Нет, Цезаря посланье, виновата. Да нет, обоих, я хочу сказать. Прими гонцов. Клянусь венцом Египта, Ты покраснел, вернейший знак того, Что ты боишься Цезаря, Антоний. А может быть, стыдливость эта — страх Пред Фульвией и будущей отчиткой? Но где ж гонцы? Антоний
Пусть в Тибре сгинет Рим И рухнут своды вековой державы! Мое раздолье здесь. Все царства — прах. Земной навоз — заслуженная пища Зверям и людям. Жизни высота Вот в этом. (Обнимая ее.)
То есть в смелости и страсти. А в них — я это кровью докажу — Нам равных нет. Клеопатра
Какая ложь! Зачем же Ты без любви на Фульвии женат? Не так глупа я, как кажусь. Антоний Всегда собою будет. Антоний
И всегда Ошеломляться будет Клеопатрой. Но из любви к часам самой любви Не станем их терять на пререканья. Пусть время в удовольствиях пройдет. Чем будем развлекаться мы сегодня? Клеопатра
Беседою с послами. Антоний
Какова! Но все к лицу упрямице-царице: И гнев, и смех, и слезы. Каждый след Ее запальчивости — совершенство. Послов приму я разве лишь твоих, А больше никаких. Сегодня будем Бродить по улицам и наблюдать Ночные нравы. Хорошо, царица? Ты так сама хотела. (Служителю.)
Надоел. Антоний и Клеопатра со свитой уходят.
Деметрий
Как с Цезарем небрежен стал Антоний!