38
Ал [Альфонс] Капоне (1899–1947) — крупный чикагский гангстер.
39
1 Фут = 30,48 см; 1 дюйм = 2,54 см.
40
Menage a trios
41
Tour de force
42
Гарри Трумэн (1884–1972) — 33-й президент США в 1945–1953 гг., сын бедного фермера.
43
Дормиторий — общая спальня в университетах.
44
Ричард Дж. Дейли (1902–1976) — мэр города Чикаго в 60-х и 70-х годах, подозреваемый в серьёзной коррупции. Дейли стал широко известен в 1968 году, когда во время съезда демократов в Чикаго он приказал чикагской полиции избивать и травить слезоточивым газом демонстрантов, протестовавших против войны во Вьетнаме.
45
Ссылка на философскую повесть Р.Л. Стивенсона (1850–1894) «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда» (1886), где высоконравственный, утончённый доктор Джекилл преображается в грубого выродка мистера Хайда.
46
Пьер Боннар (1867–1947), Огюст Ренуар (1841–1919), Клод Моне (1840–1926), Анри Матисс (1869– 1954) — известнейшие французские живописцы.
47
Овердрафт — форма краткосрочного кредита, списание средств по счёту сверх остатка на нём, предоставляется банками наиболее надёжным клиентам.
48
La Devaluation Francaise
49
Шарль Камуан (1879–1965) — французский художник-постимпрессионист.
50
Carte blanche
51
«Белые воротнички» — служащие, работающие в конторах (в отличие от «синих воротничков» — рабочих, трудящихся на фабриках и в мастерских).
52
В США учащиеся многих школ и университетов носят галстуки с определённым рисунком.