правду.
И Лучка стал продолжать разговор. Но тут сам Хулейко, получивший, наконец, желанную весть, круто повел к развязке.
— Вы знаете новость? — спросил он у толмача.
— Какую? [- 58 -]
— Избылые ненцы зарезали партию поимщиков... Лучка привскочил, сообщил эту неприятную новость
всем своим:
— Наших зарезали!
— Кто?
— Где?
— Когда?
Хулейко соврал, как учил Сундей:
— Вчера Сундей Тайбарей проходил мимо меня — рассказывал.
— А ты сам... неужели ты не помогал резать наших?
— Я был далеко от того места...
Среди Ивашкиных людей поднялся переполох.
Ивашко приказал Лучке подробно допросить Хулейку обо всем, что тот знает.
Пригрозив пытками за всякое лживое слово, Лучка начал чинить допрос.
Хулейко рассказал так, как учил Сундей.
— До старого Тайбарея могу всем дорогу показать, а то и сам доведу. Он сказал мне про то, где будет делать стоянки.
Лучка боялся, что Хулейко понимает по-русски, и не стал рассказывать всем о результатах допроса, а подмигнул одному Ивашке: выйдем, мол, на улицу.
Хулейко воспользовался этим, чтобы подробно расспросить Ярэя обо всех разговорах в семье старого Тайбарея.
А Лучка, в свою очередь, говорил на улице Ивашке:
— Врет поганый нехристь! Глаза наши отвести хочет. Думает: позаримся мы на Сундея Тайбарея, как на старшину ихнего, а про него забудем. Надо его крепко связать, чтобы не смог сделать того, что задумал. Ты заприметил? Девка у него есть.
— Больно красивая девка! Не будь она нехристыо, пусть я не Ивашка Карнаух, кабы не женился на ней.
— Заприметил, выходит? Вот эту девку и надо у него зацапать в аманаты. И чтобы отступу он уж не мог сделать, мы девку сейчас же забрать должны да с кем-нибудь из наших людей в острог отправить ее. Один человек поедет — никому невдомек, главное дело, что аманата везет. Я спокоен за то, что благополучно довезут девку до острога. А этим мы свяжем Хулейку. Ежели [- 59 -] думал он наврать про Сундея Тайбарея, после этого хочет не хочет — правду скажет. Да мы его и самого от себя не отпустим. Пусть ведет к Тайбарею! А после к другому избылому заставим вести. Ладно так будет? Как думаешь?
Как десятскому, Ивашке полагалось поломаться, сделать вид, что сам он — Ивашка Карнаух — тоже имеет голову, а не болотную кочку на плечах. Минут пять, а то и больше, потратил он поэтому на обсуждение мелочей предложенного Лучкой плана и только после этого полез обратно в чум. Там он сразу приступил к делу, объявив через толмача Хулейке:
— Я верю, что ты правду сказываешь. Только, чтобы не была облыжной правда твоя, беру в аманаты девку твою старшую...
Лицо Хулейки побелело при этих словах. А его жена дико закричала:
— Нетола! Моя Нетола!.. Не отдам!.. Запричитали жены братьев Хулейки. Завизжали ребятишки.
Ивашка грозно прикрикнул:
— Молчать!.. Не замолчите — всех перестреляем! Люди Ивашкины схватились при этом за оружие. Хулейко понял, что будет перебита вся его семья,
если упорствовать. И стал просить, повалившись в ноги Ивашке:
— Все сделаю, что велишь, только не тронь девку. Баб хоть всех возьми, а девку оставь!
— Цела будет твоя девка! — начал заверять Лучка от имени Ивашки. — Потому берем ее, чтобы слова твои облыжными не оказались. Ежели дознаемся доподлинно, что все так и есть, как ты нам обсказывал, вернем тебе девку твою в целости-сохранности. Да и тебя самого, коли сам того пожелаешь, на стрелецкую службу примем за услугу твою.
Не верил Хулейко во все эти обещания. Пойти на стрелецкую службу, пожалуй, — да, похоже: взяли бы. Тьфу! Да разве Хулейко не карачейского рода ненец? Нет, не пойдет Хулейко на стрелецкую службу! А про все другое врет Лучка! Так врал и в прошлую зиму. А что вышло? Разве не знает об этом Хулейко? Разве не знают все ненецкие роды?.. Пропала теперь Нетола, [- 60 -] Ой-ой, пропала!.. Что делать теперь? Самому умереть за дочь?
Несколько мгновений мысль Хулейки была занята тем, чтобы броситься на Ивашкиных людей сейчас же. Он уже повел помутившимся от гнева взором по лицам братьев, чтобы узнать их настроение, но тут же увидел он и Ярэя, что-то шептавшего одному из его — Хулейки — братьев, и вспомнил о замыслах Сундея Тайбарея. Тогда он положил конец бабьим причитаниям: