249

Гардарики — Русь.

250

См. примеч. 56.

251

«йольны» — от «йоль» (языческий праздник середине зимы).

252

Мотроднир — «ступающий по кочкам», даин — «мертвый», двалин — «медлящий». Этимология других хейти оленя неясна.

253

Строфа 20 «Речей Альвиса», песни «Старшей Эдды».

254

Строфа 30 «Речей Альвиса».

255

В оригинале слово «правитель» образовано от глагола «гнать».

256

Хольмгард — Новгород.

257

Имена всех этих сыновей значат «конунг», «правитель», «князь», «вождь» и т. д.

258

То, что здесь рассказывается о Хальвдане Старом, придумано, чтобы объяснить происхождение всех этих синонимов.

259

Имена этих других девяти сыновей Хальвдана придуманы, чтобы объяснить происхождение названий разных знаменитых родов. В единственном числа названия эти тоже употреблялись как синонимы слов «конунг», «князь», «вождь», хотя, в сущности, они были именами собственными.

260

Свитьод — исландское название Швеции. Этимология, которую дает Снорри (как и все его этимологии) фантастична.

261

В оригинале члены каждой из этих шутливых формул тоже связаны аллитерацией.

262

Видкеннинг — это, по-видимому, хейти типа «владетель», «отец» и т. п., употребляемые в кеннингах «владелец Мьёлльнира» (Тор), «отец Магни» (то же) и т. п. Но другие считают, что видкеннинг — сама эта разновидность кеннинга.

263

Не очень ясно, что такое санкеннинг. По-видимому, это сложное слово типа «мудрый человек» и эквивалентное эпитету.

Вы читаете Младшая Эдда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×