Когда мы подошли к плотине, Дым сразу начал разгружать лодку, а потом, шмыгая носом, потащил байдарку не на плотину, а в обход ее. Я понял его задумку — ему уже надоели восторги туристов и разговоры о медалях и гранате.
Я думал, после плотины река снова побежит извилистым потоком, но она оказалась ровной, как канал. По правому берегу, словно зеленый забор, появился ельник, на левом далеко простирались луга. Мы спокойно сплавлялись вниз по течению, но вдруг река, точно спохватившись, что устроила для туристов чересчур беспечное плавание, начала выкидывать всякие штучки: то подкинет высыпку, чтобы байдарочники садились на мель, то приготовит крутое колено, и сразу за поворотом — бац! — торчащий валун — попробуй увернись! Но Дым был настороже и мы благополучно миновали все козни Великой.
К этому времени мой капитан уже проголодался и, вытянув шею, стал высматривать стоянку для дневки.
Надо сказать, что в быту Дым неприхотлив; он может есть где угодно и спать на чем попало, лишь бы не было сыро. У него в жизни более высокие цели, чем забота о пище и бытовых удобствах. О двух его целях я уже говорил — пройти на байдарке все реки нашей страны и тем самым установить собачий мировой рекорд, и прыгнуть со мной с парашютом. Но есть у него и третья цель — найти железо, которое крайне редко встречается на земле — осколок метеорита или изделие древних племен. Поэтому, заметив более- менее удобный спуск к реке, Дым кивнул мне, чтобы я причаливал.
Мы приготовили суп из грибов, которые я насобирал накануне, и съели еще по плавленому сырку; я запил обед сладким чаем, Дым на третье умял пачку печенья, после чего мы решили накопить силы для вечернего броска до места ночлега и поставили палатку на хвое — мягкой, точно матрац. Но отдохнуть нам не довелось.
За елками послышался какой-то говор. Дым забеспокоился, прищурился и воззрился на елки за палаткой.
Из леса вышли трое парней, разодетых ярко, как попугаи, — в оранжево-желтые рубахи. Они изъяснялись на непонятном языке. Вначале я подумал — иностранцы, но, прислушавшись, понял — наши, но говорят на каком-то тарабарском языке. Один из парней — худой, остроносый с выпученными глазами; его лицо напоминало селедку. Его приятели коротконогие, щекастые, как два ерша.
Дыму сразу не понравилась эта троица, он принял стойку, зарычал. Я схватил его за ошейник и отвел поближе к байдарке.
— Подожди здесь! Выясню, чего им надо.
Когда я вновь подошел к костру (еще дымящему тонкой спиралькой), парни уже сидели на траве. Сидели раскорячившись и пили из бутылок пиво. Один Ерш говорил по мобильному телефону.
— Привет, дедок! — вякнул Селедка. — Мы копатели. Шастаем по зеленке, достаем армейские железяки из землицы. Прослышали про твоего прикольного пса и имеем к тебе дело.
Стало ясно, передо мной Лешие — черные копатели, о которых говорили бородачи, и стало еще яснее — куда Селедка закидывает удочку.
— Сколько хочешь бабок за него? — продолжал Селедка.
— Не понял? — я еще надеялся, что ослышался.
— Ну, за сколько загонишь шавку?
Я рассмеялся. И не только я. От этого идиотского предложения даже елки зашатались от смеха. Отсмеявшись, я сказал:
— Смешно слушать. Какие-то бредни. Вас металлоискатель не устраивает?
— Не имеем прибор, — вступил Ерш с телефоном. — Надо крутую бумагу от властей. Да и чего париться, если твой пес суперски убойный!
— Слушай, папашка, не грузи нас, не гони волну! — проскрипел второй Ерш. — Ты что, тормозной?!
— Об этом не может быть и речи, — охладил я пыл остолопов. — Кто ж продает друзей?! Только негодяи!
— Дедок! — снова открыл рот Селедка. — Давай так. Ты нам даешь своего прикольного пса на время. Он вкалывает, мы загоняем товар клиентам. Половину бабок тебе. Круто? Будешь кайфовать, набивать харчами пузо, купишь себе классное корыто, это ж у тебя плавучий гроб, — он кивнул на байдарку.
Я послал его к черту и туда же его Ершей.
— Ну и ветеран! Вот крендель! — услышал я, когда Лешие направились в ельник.
Неприятный осадок оставила эта встреча, мое настроение упало ниже ватерлинии байдарки. Пока мы с Дымом собирали вещи, я думал о том, что в последнее время появилось немало молодых людей, для которых главное в жизни — побольше заработать денег. Отвратительная, недостойная умного человека, цель! Тем более, что еще совсем недавно молодые люди, не думая о деньгах, стремились что-то изобрести, смастерить, открыть. А деньги… деньги в нашей стране никогда не были главным.
Пока я об этом размышлял, вдоль нашего берега заскользил самодельный плот, состоящий из надувных камер и каких-то досочек, трубочек, веревочек — и как он держался на плаву?! На этом ветхом сооружении, медленно перебирая веслами, парни и девушки хором пели песни. Они помахали нам, и внезапно я вспомнил всех молодых туристов, которых мы встретили за прошедшие дни, и подумал — все- таки хорошей молодежи гораздо больше, чем таких, как черные копатели. И вообще в жизни красоты несоизмеримо больше, чем уродства, надо только уметь видеть эту красоту.
Глава двадцать третья. Исчезновение Дыма
В тот день ни отдохнуть, ни продолжить путь нам было не суждено. Только ушли Лешие, как с противоположного берега послышался крик:
— Мужчина! Мужчина!
Напротив нашего лагеря стояла женщина — судя по одежде, местная. Она держала за руку девчушку дошкольницу. Я спустился к воде.
— Что случилось?
— Подплывите сюда! — голос у женщины был обеспокоенный.
— Дым, подожди минуту! — бросил я, направляясь к байдарке.
— Помогите, ради бога! — торопливо заговорила женщина, когда я пересек русло реки. — Заболела моя дочурка. Горло распухло. Поила горячим молоком, думала пройдет, а теперь вот ей совсем худо. А мужики на сенокосе. Может, отвезете ее в Анушкино? Там медпункт.
— Конечно, конечно, — мгновенно заявил я. — Но моя байдарка одноместная. Не знаю, поместимся ли. Но вот что. Давайте, сажайте ее передо мной, а своего друга я пока оставлю на стоянке.
— Вам всего плыть четыре километров, — женщина посадила ребенка на место Дыма и показала в сторону течения Великой. — Там у моста по правую сторону Анушкино. А по дороге туда семь километров. Приходиться идти в обход болот. Вы там будете меньше, чем за полчаса, — женщина поправила шарф на шее девчушки. — Анечка, поезжай с дядей к доктору, а я заспешу по дороге и скоро свидимся.
Девчушка кивнула, вцепилась в борта лодки и мы вновь пересекли реку. Дым уже ждал нас, войдя по живот в воду.
— Дым, к палатке! Охраняй стоянку! Я скоро вернусь! — выкрикнул я и направил лодку вдоль берега.
Дым чрезвычайно умный пес и все схватывает налету. Он отлично понимает, в каких случаях он должен слушаться хозяина и на время уступает мне лидерство в нашем тандеме. Исполнительный, с повышенным чувством ответственности, он тут же бросился к палатке и уселся перед ней, как верный страж нашего лагеря.
Я пронесся до моста минут за двадцать. Чтобы не напрягать больное горло девчушки, я ни о чем не спрашивал ее, а чтобы развлечь, немного рассказал о нашем с Дымом путешествии. Но она все же несколько раз хрипло пролепетала:
— А почему его зовут Дым? Он что, умеет летать? А почему у него два ошейника? У него тоже горло