С быстротой, от которой она оторопела, Скотт схватил ее за руку и сильно сжал.

— Хватит, Принцесса, — процедил он. — В этих местах не только гризли представляют опасность…

Сильным рывком он притянул ее к себе. Неожиданно она оказалась прижатой к его груди, в распахнутом халатике и обвитая его сильными руками. Его губы прикоснулись к ее лбу. Заросший подбородок щекотал ей шею, а что-то теплое двигалось у ее уха. Сердце у нее сильно заколотилось. Оно билось такими же гулкими толчками, как и во время перехода.

— Неужели ты хочешь, чтобы я показал тебе все опасности, которые тебя здесь подстерегают? — зашептал Скотт ей на ухо.

Жар его тела словно бы передался ей. Он вызвал у нее невольный трепет.

— Нет… я… — Тейви, извивалась всем телом, силясь освободиться из его объятий. Она закрыла глаза, как бы желая скрыть от Скотта свое смущение.

Скотт разжал руки.

— Я не животное, но девственную природу люблю. — Его голос приобрел прежнюю звонкость. — И я прежде всего человек, не забывай об этом. — Схватив спальный мешок, Скотт выполз из палатки.

Тейви всю ночь проворочалась с боку на бок. Когда в палатке стало светлеть, она решила больше не залеживаться; уснуть все равно не удастся — жесткая постель и тревожные мысли тому причиной.

Хотя Скотт щадил ее во время вчерашнего дневного перехода, ее неопытность могла вызвать ропот у других участников группы. Перспектива провести три недели в компании девяти раздраженных мужчин, которые намеревались проверить свою выносливость, сильно беспокоила ее.

Девять разгневанных мужчин! Это слишком много, несмотря на то, что один из них вызывал у нее симпатию. Тейви с трудом сдержала стон. Как могло случиться, что она попросила мужчину, с которым была знакома меньше суток, остаться с ней на ночь?! При свете наступающего дня ее опасения только возросли.

Что ее ждет? Вероятно, к ней будут относиться, как к помехе, которую поневоле приходится терпеть, а потому она будет целиком зависеть от благожелательности Скотта. Она надеялась на его понимание, на то, что он оградит ее от поползновения других мужчин. Если же он будет отпускать в ее адрес уничижительные замечания или бросать на нее многозначительные взгляды, то ее и без того сложное положение лишь усугубится.

Тейви выбралась из спального мешка и быстро оделась. Покинув палатку, она потянулась, наклонилась вправо, влево, определяя, где сильнее всего чувствуется боль.

— Доброе утро, Принцесса.

Перед девушкой стоял Скотт. Прищурившись, она посмотрела на него, стараясь разглядеть в его улыбке намек на случившееся вечером.

— Привет, Скотт, — сказала она как можно беззаботнее.

— Хочешь встретить восход? — спросил он.

— Конечно, мне это редко удавалось.

Бледно-розовый край неба постепенно стал окрашиваться в оранжевый цвет. Почему-то отчетливей стал слышен рокот бежавшего к большому озеру ручейка.

— Как все красиво при этом освещении, — вздохнула Тейви, вспомнив об альбоме для зарисовок, который, как и другие ее вещи, переместился в вещевой мешок Скотта. — Посмотри-ка на это озеро. Прелесть.

— Да-а, — согласно протянул Скотт. — На рассвете все воспринимаешь как-то по-особенному.

Октавия давно мечтала оказаться в горах в это время суток. О том, какое это необыкновенное зрелище, ей часто с восторгом рассказывал брат. Но сейчас она не могла понять, какой смысл вкладывает Скотт в свои слова. Теперь, когда она наконец-то имела возможность любоваться поднимающимся над горными вершинами солнцем, лучи которого фантастическим светом озаряли гранитные утесы, в ней вспыхнула невольная ревность. Ей хотелось одной наслаждаться этим великолепием.

Скотт, тронув ее за руку, показал на большую серую сову, вспорхнувшую и скрывшуюся в ветвях деревьев. Ей показалось, что птица была в два раза больше тех, которых она видела прежде. Безотчетно Тейви устремилась за ней, словно намереваясь отыскать ее гнездо, но поняла всю глупость затеи и остановилась.

Скотт хохотнул и открыл рот, собираясь что-то сказать. Девушка протестующе махнула рукой.

— Я знаю, что ты хотел сказать: если бы я не поднялась так рано, не увидела бы сову.

— Хорошо, помолчу, — сказал он, пожав плечами. При этом движении она почувствовала, насколько сильны руки, которые обнимали ее вчера вечером. — Страсть не люблю читать назидания.

— Ну да. Делаешь это только в том случае, когда кто-нибудь пытается искорежить дикую природу.

— Вот с этим я согласен. — Он полез в карман ветровки и вытащил оттуда кусок мыла и тюбик с зубной пастой. Все это он протянул девушке. — Там тебя никто не увидит, — указал он на густые заросли кустарника.

— Очень жаль, что мы не спустимся к озеру. Там бы я могла по-настоящему искупаться.

— Исключено, — сказал Скотт. — Никаких купаний. В сотне футов от берега уже опасно.

— Значит, поплавать нельзя? — капризно спросила она.

— И не думай об этом, — рассмеялся он. — Замерзнешь. Даже в самую жару температура воды в озере не поднимается выше пяти-семи градусов. А сейчас там еще холоднее.

— А говоришь, что не любишь назиданий, — фыркнула Тейви, направляясь к кустарнику.

Но Скотт успел схватить ее за руку и повернул лицом к себе.

— Я только хочу, чтобы люди могли любоваться природой, не подвергая себя неприятностям.

— Спорим, что это не так. — Она попыталась освободить руку. — Тебе совсем не понравится, если среди этой природы появится какой-нибудь чудак.

Он посмотрел на нее долгим взглядом, в котором сквозили и удивление и симпатия.

— Это правда. Но здесь достаточно места. Я не против, чтобы людям была предоставлена возможность устраиваться в прекрасных местах на земле. — Он перевел взгляд в пространство. — Я думал, что однажды так и получится, но выяснилось, что ошибся.

Нечто личное, проскользнувшее в его тоне, задело Тейви.

— Что же случилось, Скотт? Это была женщина?

Он поежился и, казалось, попытался отстраниться от нее.

— Ерунда!

— Понятно, мистер Кэмфилд. — Девушка повернулась и зашагала к кустам.

— Тейви!

Пропустив его возглас мимо ушей, она не остановилась. За ее спиной затрещали сухие ветки.

— Послушай, нам надо поговорить. Иначе я буду следовать за тобой по пятам.

Тейви обернулась.

— Слушаю. — Она придала своему голосу оттенок равнодушия.

Скотт как-то печально посмотрел на нее.

— Прости за прошлый вечер. Я не собирался вести себя так… нагло.

— Неужто? — вскинула голову Тейви. От ее резкого тона Скотт невольно вздрогнул. — Ты считаешь, что поступил так случайно?!

— В общем, нет. Это произошло… Я только…

Тейви поджала губы и приподняла брови — таким образом, как ей казалось, она выражает ему свое презрение. На самом деле она испытывала страх, но не могла отказать себе в удовольствии увидеть его смущение. Однако ее триумф длился не более минуты.

Скотт осторожно прикоснулся к ее щеке. Она отметила, что в глазах его прыгали огоньки злости.

— Принцесса на горошине права. У нее так быстро меняется настроение, что угнаться за ним невозможно. Мне страшно хочется отшлепать этого капризного ребенка. — Скотт отнял ладонь от ее щеки. — Однако то, что произошло прошлым вечером, более не повторится. Советую запомнить.

Тейви прикусила губу. Одним махом он погасил у нее желание рассмеяться ему в лицо.

Вы читаете Любовные цепи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату