Слуга Алверона поторопил их на улицу и заговорщически мне подмигнул, прежде чем сам закрыл за собой дверь.
Оставшись стоя, я повернулся к Мелуан и поклонился.
- Я рад иметь возможность встретиться с вами снова...
миледи? - Я сделал последнее вопросом, поскольку я не был уверен, как к ней обращаться.
Используемые Лаклесс земли являются полным графством, но это было до бескровного восстания, когда они по-прежнему остаются под контролем Тину.
Ее брак с Алвероном был также сложным для понимания так, как я не был уверен, существует ли женский аналог титула Маершона.
Мелуан легко махнула рукой, отметя вопрос полностью.
- Леди достаточно хорошо между нами, по крайней мере, когда мы наедине.
Мне не нужны формальности с тем, кому я обязана столь великим долгом. - Она взяла за руку Алверона.
- Пожалуйста, сиди, если хочешь.
Я сделал еще один поклон и взялся за сиденье, глядя на сундук так небрежно, как это было возможно.
Он был размером с большой барабан, изготовленный из хорошо сочлененных березовых досок и латунных полос.
Я знал, что надлежащим было нужно участвовать в вежливой светской беседе, пока вопрос сундука не будет затронут одним из них двоих.
Однако, мое любопытство взяло верх надо мной.
- Мне сказали, что у вас есть вопрос, который вы принесли с собой.
Он должен быть весомым для вас, раз вы держите его так крепко связаным. - Я сделал кивок в сторону сундука.
Мелуан посмотрела на Алверона и рассмеялась, как будто он рассказал анекдот.
- Мой муж сказал, что ты не тот тип, чтобы дать головоломке стоять очень долго.
Я несколько стыдливо улыбнулся.
- Это противоречит моему характеру, леди.
- Я бы не хотела, чтобы ты сражался со своей природой за мой счет. - Она улыбнулась.
Не будешь ли ты так добр, чтобы поставить этот круглый предмет передо мной?
Мне удалось поднять сундук не повредив себе, но если он весил менее десяти стоунов, то я поэт.
Мелуан подалась вперед в своем кресле, склонившись над сундуком.
- Леранд рассказал мне о той роли, что ты сыграл, в результате чего мы теперь вместе.
За это моя благодарность.
Я считаю себя в долгу перед тобой. - Ее темно-карие глаза были очень серьезными.
Тем не менее, я также считаю большую часть этого долга погашеной тем, что я собираюсь тебе показать.
Людей, которые видели это, я могу пересчитать на пальцах обеих рук.
Долг или нет, я никогда не сочла бы возможным показывать тебе это, если мой муж не разрешил мне действолвать на свое полное усмотрение. - Она указала мне взглядом.
- Готов ручаться, что я никому не буду говорить о том, что я увижу, - заверил я ее, стараясь не казаться таким жаждущим, каким я был на самом деле.
Мелуан кивнула.
Затем, вместо того, чтобы вытащить ключ, как я ожидал, она прижала руки к сторонам сундука и слегка сдвинула две панели.
Раздался мягкий щелчок и крышка отскочила, слегка приоткрывшись.
Локлесс (прим. lockless - без замка), подумал я про себя.
Открытая крышка показала другой сундук, меньший и более плоский.
Он был размером с хлебницу, а его плоские язычки замка из латуни проходили в замочную скважину, которая не была формы замочной скважины, но вместо этого представляла собой простой круг.
Мелуан вытянула кое-что из цепочки на шее.
- Могу я посмотреть это? - спросил я.
Мелуан выглядела удивленной.
- Я прошу прощения?
- Этот ключ.
Могу я посмотреть на него минутку?
- Суета Господня, - воскликнул Алверон.
- Мы не подошли к интересному ни на йоту.
Я предлагаю тебе тайну века, а ты восхищаешься оберточной бумагой!
Мелуан вручила мне ключ и я быстро отдал его, но тщательно обследовав, покрутив его в своих руках.
- Я хотел бы собирать мою тайну слой за слоем, - объяснил я.
- Как лук? - фыркнул он.
- Как цветок, - парировал я, вручая ключ обратно Мелуан.
- Спасибо.
Мелуан вставила ключ и открыла крышку внутреннего сундука.
Она вернула цепочку назад - на свою шеи, сунув ее под одежду, и поправила одежду и волосы, восстанавливая любой ущерб, нанесенный ее внешности.
Это, казалось, заняло у нас час или около того.
Наконец, она потянулась вперед и что-то подняла из сундука обеими руками.
Удерживая это вне моего поля зрения за открытой крышкой, она посмотрела на меня и сделала глубокий вдох.
- Это было... - начала она.
- Просто дайте ему увидеть это, дорогая, - мягко вставил Алверон.
- Мне любопытно посмотреть, что он сам думает. - Он засмеялся.
- Кроме того, я боюсь, что мальчик упадет в обморок, если вы его заставите ждать еще дольше.
Благоговейно Мелуан протянула мне кусок темного дерева, размером с толстую книгу.
Я принял его обеими руками.
Коробка была неестественно тяжелой для своего размера, древесина ее гладкой, как полированный камень под моими пальцами.
Когда я провел над ним рукой, то я обнаружил, что сбоку была резьба.
Не достаточно резко, чтобы привлечь внимание глаз, но так тонко, что мои пальцы едва чувствовали нежные структуры восстаний и падений в дереве.
Я провел руками над крышкой и почувствовал аналогичную картину.
- Ты был прав, - мягко сказала Мелуан.
- Он похож на ребенка с подарком на зимние праздники.
- Все же вы еще не видели лучшее из этого, - ответил Алверон.
Подождите, пока он не начнет.
Ум этого мальчика похож на стальной молот.
- Как вы его открываете? - Спросил я.
Я повернул его в моих руках и почувствовал, как что-то внутри сдвинулось.
Здесь не было очевидных петель и крыши, даже не было стыка от крышки, которая могла быть.
Для всех это выглядел как цельный кусок тяжелого темного дерева.
Но я знал, что это какая-то коробка.
Мне казалось, что коробка.
Я хотел открыть её.
- Мы не знаем, - сказала Мелуан.
Она хотела продолжить, но муж нежно ее остановил.
- Что там внутри? - Я наклонил её снова, чувствуя как содержимое смещается.