купе стихли и пассажиры заспешили, стали шумно передвигать вещи, пробираться к выходу, словно боялись, что могут не успеть выйти и останутся здесь навсегда. Даже молчаливая пожилая дама, соседка по купе, которая за всю дорогу не проронила ни слова, а лишь подслеповато щурилась через позолоченное пенсне, просматривая газету, подхватила ридикюль и картонную коробку со шляпкой и поспешила к выходу. Лариса, чувствуя внутреннее неудовлетворение из-за небольшой продолжительности поездки, вышла последней, неся кожаный саквояж, тяжелый от собственного веса, а не от того, что в нем находилось.

Защищаясь от мелкого моросящего дождика, Лариса открыла зонтик, а мне дождь был нипочем. Я смотрела, как капли пронизывают мои руки, тело, и было несколько странно: я видела свое тело, двигалась — меня же никто не видел. Вот бородатый грузчик в белом фартуке с бляхой на груди, пыхтя от тяжести чемоданов и баулов, сложенных горой на тележке, провез ее прямо сквозь меня и не извинился. Я на ходу поддала ногой по его толстому заду и, больше не отвлекаясь, последовала за Ларисой.

Она прошла по небольшому перрону х главному входу желтого двухэтажного здания вокзала с двумя прилепившимися к нему одноэтажными крыльями-павильонами со множеством огромных аркообразных окон. Немногочисленные пассажиры, выйдя из четырех вагонов, сразу словно растворились в воздухе, и перрон опустел. Мне казалось, что после крикливых, шумных современных вокзалов здесь все пребывает в глубоком сне и покое.

Вестибюль вокзала из-за своей пустоты и безлюдности выглядел огромным, лишь семейная чета крестьян с множеством узлов и мешочков скромно разместилась в углу на деревянных скамейках, там же разложив нехитрую снедь, и с важным достоинством ее поедала. Рядом послышалось:

— Пани, не желаете ли хризантему? — Я увидела девушку-цветочницу в ярком платке, завязанном под подбородком, с небольшой корзиной с белыми хризантемами. — Посмотрите, какая она пышная и важная, словно невеста перед церковью. — Девушка вытащила из корзины белый цветок и протянула Ларисе, с надеждой глядя ей в глаза. — Я вас помню — с вами был кавалер в клетчатом костюме. Наш городок небольшой, я знаю, что он здешний.

Лариса улыбнулась, а из ее воспоминаний я узнала, что в прошлый раз Адам, встретив ее и Софи, поддался просьбам цветочницы „подарить цветы таким красивым барышням, иначе какой вы кавалер“ и купил им по букету астр Софи стала над ним подшучивать — уж не начал ли он за ними ухаживать? Адам покраснел и отвечал невпопад.

Ларисе Адам нравился своими человеческими качествами, но она не очень-то верила в его способности сыщика, и ей было странно, почему отец пропавшей Эмилии остановил выбор именно на нем. Адам был человеком увлекающимся и явно не владел дедуктивным методом своего любимого героя Шерлока Холмса, хотя пытался на него внешне походить. История со скопцами, в которых он увидел похитителей Эмилии, показала Ларисе, что она не ошибается в оценке его способностей.

Девушка, помотав головой, постаралась отогнать некстати нахлынувшие воспоминания и неожиданно для себя купила белый цветок — он в самом деле был очень красивым, на толстом длинном стебле. И тут же попала в затруднительное положение — в одной руке она держала саквояж, а в другой зонт. Справиться С этой проблемой я ей никак не могла помочь при всем моем желании.

Цветочница, сразу сообразив, как поступить, подхватила саквояж покупательницы и проводила Ларису от здания вокзала к крытому экипажу, блестящему от дождя. При нашем появлении извозчик в длинном прорезиненном плаще с капюшоном сразу обрадовался и засуетился, стал бережно усаживать пассажирку. Лариса не захотела останавливаться у дяди Софии, так как чувствовала себя в чужой квартире скованно и напряженно, к тому же ей пришлось бы объяснить причину своего приезда, а это было весьма затруднительно. Она скомандовала везти ее в „Асторию“. где на период розысков несчастной Эмилии снимал номер Адам.

На этот раз я покинула Ларису, устроившись рядом с извозчиком на облучке. Мне было интересно сверху наблюдать за происходящим вокруг, но настоящего удовольствия от езды я не получила, так как ничего не ощущала — ни ветра в лицо, ни даже тряски по булыжной мостовой. Было ощущение, что мы стоим на месте, а мимо проносятся декорации домов, деревьев, автомобилей, экипажей. Городок, который я сейчас обозревала сверху, ничем не напоминал тот, в котором я была всего пару дней тому назад. Большинство домов были одноэтажными и скорее напоминали сельские хатки, и только ближе к центру стали попадаться двухэтажные, иногда даже трехэтажные.

Несмотря на звучное название гостиницы и ее местоположение в центральной части города, рядом с вызывающе помпезным двухэтажным зданием Общественного собрания, украшенного башней со шпилем, номера в ней были скромные и недорогие.

Только Лариса расположилась в гостиничном номере, решив немного отдохнуть после дороги, как в дверь кто-то осторожно постучал. Это оказался Адам, он проскользнул в комнату с виноватым видом, но глаза у него сияли.

— Мне по неотложным делам потребовалось утром отправиться в Заречье, а когда намеревался вернуться назад, то возникли неполадки с паромом — из-за этого опоздал, Прошу простить меня великодушно. Лора!

— Я прекрасно добралась до гостиницы на извозчике, но мне кажется, что у вас есть новости. Неужели нашлась Эмилия?

— Новости есть, может, не те, на какие вы рассчитываете, но достаточно интересные. Мне пока не известно местонахождение Эмилии, но я выяснил, где можно найти внука Сосницкого — Колека, К вашему сведению, „колек“ в переводе с польского значит „жало“.

— Странное имя, но его значение еще ни о чем не говорит. Я бы не обольщалась — возможно, это еще один ложный след.

— Может, это и так, но предчувствие мне подсказывает обратное.

— Вы с ним уже встречались?

— Пока нет. Думаю, что не стоит раньше времени его тревожить.

— Что же вы тогда предполагаете предпринять?

— Колек взял в аренду водяную мельницу; находится она в месте достаточно уединенном, и возле нее имеется множество дополнительных построек. Я думаю ночью побродить в тех местах, а если что выясню, то уже тогда обращусь за помощью к приставу Леопардову. Для проживания Колек снимает флигель во дворе дома ксендза Томаса. Это вам ни о чем не говорит?

— Я еще недостаточно хорошо знаю этот городок, чтобы делать какие-то выводы, — напомнила Лариса.

— Ах да, простите, Лариса. Дом ксендза расположен на Соборной площади, где и находится гимназия. Это позволяло Колеку наблюдать за гимназией, не привлекая внимания. Возле площади имеются фруктовые сады, самый большой принадлежит костелу. Думаю, Колек нашел предлог заманить девочек к себе во флигель — кто из них мог предположить, что рядом со слугой божьим скрывается исчадие ада? Ксендз пользуется большим уважением среди жителей города и разрешает детям играть в саду. Так что девочки без боязни могли близко подойти к флигелю.

— Адам, неужели вы предполагаете, что они могут находиться столь длительное время во флигеле и никто ничего подозрительного не заметил?

— Конечно нет, их прячут в другом месте. Чтобы узнать, где именно, я ночью отправлюсь на мельницу.

— Адам, вы так убеждены в этом, словно уже располагаете необходимыми фактами. Не слишком ли скоропалительны ваши выводы?

— Пока это лишь домыслы и дедукция, а остальное я вскоре добуду.

— Я хочу ночью пойти с вами, и не пытайтесь меня отговорить!

— Но барышня!

— Лора — мы же договорились называть друг друга по имени.

— Это может быть очень опасно. Лора, и мне одному будет проще и сподручнее обследовать те места. Вы в своем длинном платье будете то и дело цепляться за кусты.

— Вы поможете мне подобрать мужскую одежду!

— Но Лора!

— Вижу, что вы согласны. И не надо меня пугать — вы же сами сказали, что ваша цель — только прогуляться там ночью.

Вы читаете Ведьмин подарок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату