он отвел нас в безопасное место. А если это сам Один, перевоплотившийся в волка!

— Боюсь, что это обычный волк, Тора, — возразил Торфинн, — только обезумевший от голода.

— Голодный, когда вокруг полно дичи? — засомневалась Вельгерт. — Он даже не тронул убитого воина.

— Не говори только, что ты согласна с Торой.

— Возможно, да, а может, и нет. Надо добить двух лошадей, которых тебе пришлось покалечить. А остальных мы поймаем и отправимся в путь. И если волк на самом деле хочет стать нашим проводником, почему бы нам не выяснить, куда он нас проведет? В любом случае не стоит так противиться этому предположению. Вспомни, год назад тебе приснилось, что волк в бурю помог тебе найти дорогу.

— Я совсем об этом забыл. Да и было это так давно…

— Для сна не так уж и давно, — заметила Тора.

— Я… тоже видел сон, — неуверенно заговорил Ингвар. — Волк лизал мне лицо. Это было всего несколько ночей назад.

— Кажется, я остался в меньшинстве, — улыбнулся Торфинн, ероша волосы Ингвара, и взглянул на Вельгерт. — А если волк уводит нас от лагеря, чтобы мы не пошли туда и не попытались как-нибудь сами помочь пленникам?

— Отправим этих несчастных животных к Фрейе, поймаем оставшихся и посмотрим, что будет дальше.

Торфинн пожал плечами и подошел к покалеченным лошадям.

— Да не оставит вас своей милостью Фрейр, бог лошадей[5] — с этими словами Торфинн опустил меч на череп страдающего животного.

Локит молча смотрел на бесчувственную Ялну. Хотя ей и казалось, что она целую вечность надрывалась в крике в Нифльхейме, прошло всего несколько минут, на протяжении которых она в действительности не покидала конюшни. Но созданная чарами Локита иллюзия оказалась настолько сильна, что все произошедшее лишь в сознании женщины проявилось на ее теле.

Ее тело влажно блестело, покрытое мерзкой слизью, как представлялось ей в привидевшемся образе отвратительного слизняка Нидхегга. Кровь текла из глубоких ран, оставленных пытками, которые заставил ее вообразить Локит. Одна рука лежала согнутая под неестественным углом: кость была сломана и обвисли порванные сухожилия. Но ни разу больше, несмотря на страшные страдания, она не попросила у посланца Хель пощады.

Ее мужество восхитило Локита. И он решил использовать такую могучую силу и такую горячую, полную жизни кровь.

Он начертал руны, составляющие заклинание, несущее исцеление. Фиолетово-багровые лучи брызнули из его рук и охватили раны Ялны, возвращая ей силу.

Только открыв глаза, она тотчас же подумала о еще одной попытке напасть на Локита. Но второй раз ей уже не удалось захватить его врасплох. Не успела она пошевелиться, как он прошептал магическое слово, и она не смогла двинуться с места. Локит, перекатив ее на живот, быстро связал руки за спиной, а затем, чтобы ей было больнее, тонким шнуром стянул локти. После этого он обвязал веревкой лодыжки и притянул друг к другу, оставив свободным только небольшой кусок веревки между ними.

Потом он поднял ее и повернул лицом к Тирульфу, висевшему по-прежнему без сознания подвешенным за запястья. На теле его оставались следы пыток Торга.

Локит снял с нее обездвиживающие чары.

— Посмотри хорошенько на своего возлюбленного, рабыня. Кто знает, может быть, тебе больше не придется увидеть его живым.

— Тирульф! — закричала Ялна.

Локит с силой оттолкнул ее к двери, но Тирульф не очнулся.

С коротким смешком посланец Хель толкнул ее дальше к запертой двери. Веревка между лодыжками была очень короткая, и она едва не упала, но ее гибкость и воинская ловкость помогли устоять.

Она повернулась к нему. Тонкий шнур, стягивавший локти, впивался в тело, путы оттягивали плечи назад, грудь ее высоко вздымалась, а в глазах, покрасневших от слез и горевших ненавистью, ясно читался вызов.

— Ты просто великолепна, — с искренним восхищением прошептал Локит, окидывая ее взглядом. — Уж не хочешь ли ты завоевать мое сердце, рабыня? Не думаешь ли ты заставить меня покориться той слабости, что зовется любовью? — Он рассмеялся. — Я не могу, конечно, этого допустить. Ничего у тебя не выйдет.

Он достал из ножен меч и направил острие ей в лицо. Затем медленно опустил его, почти касаясь ее груди.

— Возможно, — задумчиво проговорил он, — мне стоит сразу убить тебя, чтобы не дать меня обольстить? — спросил он, придвигая меч ближе и слегка надавливая на кожу.

Глядя ей в глаза, он усилил давление. Женщина прищурилась от боли. Когда острие вот-вот могло проткнуть ее, Локит со смехом убрал меч.

— Нет, рабыня. У меня найдется другое оружие, которым я с большим удовольствием проникну в тебя, но это случится позднее. Я не так уж некрасив, и тебе это, возможно, даже понравится, верно?

— Торжествуй, мерзкий червь, прислужник Хель, — ответила Ялна. — Но настанет час, и я отомщу.

Он зашел сзади и коснулся ее тела между лопаток мечом.

— Иди, рабыня, походи по кругу. Я хочу посмотреть на тебя. Подчиняйся своему хозяину.

Ялна не двинулась с места.

Локит подошел к Тирульфу и приставил острие меча к его закрытому левому глазу.

Высоко держа голову, Ялна засеменила мелкими шажками. Гневом и ненавистью горели ее большие темные глаза.

— А я вижу, ты не забыла, как ходят скованные рабы, — усмехнулся он. — Очень хорошо. Не останавливайся. Ходи, пока я не скажу: «Довольно». Знаешь, рабыня, ты поразила меня. Я позволю себе в этом признаться. Ты выдержала все истязания Нидхегга и не попросила меня вернуть тебя. И когда я возвратил тебя, испытания не повредили твой рассудок. Этому нельзя не восхититься. Твоя сила мне очень пригодится. И сейчас я покажу тебе, для чего именно. Теперь иди сюда.

Ялна продолжала свой путь по кругу.

Локит рассмеялся и снова поднес острие меча к глазу Тирульфа.

Ялна остановилась и повернулась к нему. Он протянул руку, как будто собирался погладить ее по голове, но вместо этого слегка коснулся шеи.

Она резко отстранилась.

— Стой смирно, рабыня, иначе твой возлюбленный лишится глаза.

Локит снова коснулся ее горла, и на этот раз она не пошевелилась.

— Вот так-то лучше, — ухмыльнулся он. — Я расскажу тебе кое-что, рабыня. У меня пока есть особая… потребность в сильной женщине. И это не обычное желание, как у всех мужчин. Время от времени я нуждаюсь в свежей крови из вен крепкой женщины.

— Нет! — воскликнула Ялна, отступая.

— Да, моя рабыня, да. А так как твоя сила поразила меня, и поскольку эта сила делает твою кровь целебным эликсиром, я не вижу причины откладывать начало твоей истинной службы мне.

Ялна прислонилась спиной к стене и попыталась уклониться, но его меч преградил ей путь.

— Ты поедешь со мной, — он сжал ее плечи, как тисками, и притянул к себе извивающееся тело женщины, — когда я возобновлю погоню за Песнью Крови и Гутрун.

— Погоню? — Ялна так удивилась, что перестала сопротивляться, уклоняясь от его губ.

Он отодвинулся.

— Да, я и забыл. Ты была без сознания, когда они сбежали.

— Лук Скади! Значит, Песнь Крови свободна!

— Но это ненадолго, уверяю тебя. Я все объясню тебе позднее, а теперь…

Ялна вздрогнула и рванулась, когда ее губ коснулись губы Локита. Он рассмеялся и медленно заскользил губами по ее шее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×