Но может, они вновь заставят ее выйти. Он надеялся…

Нет.

Нет.

Том отпрянул от зеркала и прижался лицом к холодной стене. Нет. Он вызвал в памяти образ сражающихся звезд — великолепие вихря ледяного пламени.

Но теперь звезды были вне его, теперь они были очень далеко. Очень далеко.

Он подумал о Племени, серебряном и прекрасном. Подумал о Сии. Губы Тома презрительно скривились. По сравнению с Сией Анна была грузной, рыхлой, грубой. Анна была глупой, невежественной. С красным лицом и тупыми зубами.

Но она не выходила у него из головы.

Том заскрежетал зубами. Он освободится от нее. Освободится. Он не будет ее рабом.

Но образ Анны пристал к нему, словно клейкая паутина. Чем сильнее он старался смахнуть ее, тем крепче она прилипала.

Его рука.

Здесь Анна дотронулась до нее.

Его рукав.

У Анны он зеленый.

Том метался по комнате, ему удалось открыть стальную задвижку и распахнуть окно. Его обдал холодный сырой ветер. «Унеси ее, — думал он. — Остуди мое сердце».

От холода нос Анны противно краснел.

Нет. Не быть ее рабом. Она глупа, глупа, глупа. И ему нет до нее дела. Он бы проклял ее, убил. Пронзил ее сердце серебряным копьем.

Но… На глаза навернулись слезы, хотя ему не было больно. Словно слезы Анны просочились к нему внутрь; и тут он понял: слишком поздно. Она оказалась очень хитра, и ей удалось связать их вместе. Связь между ними становилась все крепче, она выросла, словно лоза, прежде чем он успел это осознать. Он чувствовал, как эта лоза обвивается вокруг него. Как он мог теперь проклясть ее? Он бы проклял самого себя.

Он понял, что ненавидит ее. Чувство ненависти было ему знакомо, но никогда он не испытывал ничего подобного. Она поработила его. И ему уже не разорвать этих пут. Он ненавидел, и ненавидел, и ненавидел.

И ему так хотелось, чтобы она вышла вновь.

30

Час спустя задняя дверь открылась, и на этот раз появился Джо с мрачным выражением лица, веником и совком. Он побрел к обгоревшему участку, где стоял сарай, бросил совок на землю и уставился на него.

Анна вышла вслед за Джо и остановилась на некотором расстоянии. Сквозь открытое окно до Тома отчетливо доносились их голоса.

— Чего смотришь?

— Ничего.

— Тогда иди отсюда.

Анна покачнулась, но ее ноги, казалось, были слишком тяжелы, чтобы двигаться. Тому стало тошно: Анна не только привязала к себе его. Она привязывалась ко всем, даже к Джо. От ненависти у Тома сперло дыхание.

— Джо, куда ты положил все, что собрал здесь?

— А тебе-то что?

— Просто хочу посмотреть.

Джо угрюмо пнул совок:

— За компостной кучей. Но смотреть там не на что.

Анна побрела в дальний конец сада и стала рыться в куче обугленных обломков. Джо начал подметать площадку, ссыпая мусор в ведро.

— Джо!

— Что?

— Это все?

— Да. И папа сказал, чтобы ты там не копалась, придут из страховой компании.

Том наблюдал, как Анна продолжала болтаться по саду, тяжело ступая, так и выискивая любую возможность кого-нибудь поработить. Ему бы копье и ловкость Лэрна, чтобы им воспользоваться.

Но вскоре Том обрадовался, что его желание не сбылось.

— Джо!

— Перестань там рыться, или я скажу отцу.

— Ты больше ничего не нашел?

— Отвяжись.

Тут Анна подбежала к Джо, сидевшему на корточках, и встала перед ним.

— А там не было ничего такого, что ты скрыл от отца?

— О чем ты…

Анна топнула. Черная грязь брызнула Джо в лицо. Он поднял голову, сердито вскрикнув и пытаясь утереться.

— Ты прекрасно знаешь, о чем я. Что еще ты там нашел?

— Ничего! Ничего.

— А ты хорошо искал?

— Конечно. Такого большого я не мог не заметить.

— А что, если он был невидимым?

Джо понял, что только размазывает грязь по лицу. Он оставил тщетные попытки вытереться и поднялся на ноги.

— Я все кругом обшарил, — сказал он, словно оправдываясь. — Он, наверное, ушел.

Джо повернулся в другую сторону, но Анна вновь заступила ему дорогу. Как она могла находиться рядом с ним?

— Как это случилось?

Джо пожал плечами:

— Не знаю. Все просто взорвалось.

— Почему?

— Я же сказал тебе, не знаю. Спроси своего пикси, если сумеешь его разыскать.

Анна стояла и думала.

— Может, это был кто-нибудь из его Племени?

— Откуда мне знать? Может, это Том пытался меня убить. Он-то скрылся.

— Или разлетелся на миллион частей.

— Но я здесь ни при чем, — огрызнулся Джо. — Ты что, думаешь, это я его надоумил? Думаешь, я сказал: как насчет того, чтобы разнести этот сарай в пух и прах? По-твоему, я мечтал остаться без бровей или объяснять отцу и Эвелин, почему взорвалась половина сада?

— Мама и папа обошлись с тобой очень мягко.

Джо пожал плечами.

— Ты прекрасно знаешь, что Том не хотел взрывать сарай. Том скрывался здесь от своих родичей. И он был нездоров.

Джо хмыкнул:

— Откуда тебе знать? Он с самого начала выглядел как мертвец.

— У него была лихорадка. Когда я последний раз мерила ему температуру, она поднялась до десяти

Вы читаете Холодный Том
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату