градусов.
— Ладно, пусть у него был жар, — язвительно сказал Джо. — Но я-то тут при чем? Я только хотел, чтобы он стал невидимым.
— Идиот!
Джо отшвырнул совок и надвинулся на нее. Его уши побагровели.
— Слушай, ты…
— Я знала, что это из-за тебя. Ты заставил его воззвать к звездам.
— А что, по-твоему, я должен был делать? Собирать факты. Для этого ему и разрешили прятаться в сарае.
Лицо Анны внезапно побелело, а грудь стала судорожно вздыматься, словно после быстрого бега.
— Ненавижу тебя, — процедила она сквозь зубы. — Я должна была найти Тому другое укрытие, где бы ты до него не добрался.
— Какая разница? — спросил Джо, ухмыляясь. — Он все равно смылся.
Анна сжала свои кулачки.
— Он был бы цел! — выкрикнула она. — Теперь он неизвестно где. Он болен и, возможно, ранен. С ним может случиться что угодно.
Джо вновь пожал плечами.
— Ну и плевать, — сказал он.
И Анна ударила его.
31
У демонов никчемные тупые зубы, но Том подумал, что даже они могли бы пригодиться в драке. Кожа у них вроде не была толстой.
Анна не умела убивать. Она была гораздо меньше Джо, но, если бы она сразу же впилась ему в горло зубами, у нее появился бы шанс. Джо удерживал Анну одной рукой, дразня ее, отчего она рассвирепела еще больше.
На какой-то миг Тому захотелось сбросить висевший над окном ольховый венок и спуститься вниз, чтобы помочь. Он мог подкрасться к Джо сзади и задушить его своим поясом.
Но вскоре Том одумался. Это не его битва. Джо и Анна были лишь тенями из прошлого, хотя нет, ведь Анна поработила его. Том наморщил лоб, сжал кулаки и попытался выдворить ее из своего сознания. Он вызвал образ звезд, чтобы их холодным огнем выжечь из памяти Анну.
— Анна!
Новый голос. Том позабыл о звездах и приник к зеркалу. Теперь в саду появился третий демон — тучный мужчина — Бернард. Он налетел на нее коричневой громадой. Схватил ее, но она так стремилась убить Джо, что не замечала ничего вокруг. Бернарду пришлось встать перед ней и взять ее за запястья.
Это привело Анну в чувство. Она плакала, всхлипывала и что-то шипела сквозь зубы.
— Анна, что, по-твоему, ты делаешь?
Бернарду пришлось повторить это дважды, и второй раз — повысив голос, прежде чем она его услышала.
— Я пытаюсь его убить! — выкрикнула она.
Джо с обиженным видом тер руку.
— Злобная гадюка, — сказал он. — Ее надо выпороть.
Анна издала жуткий вой и ринулась вперед. Она чуть не опрокинула Бернарда. Он поскользнулся на мокрой траве, вскрикнул и едва устоял на ногах.
— Анна! Прекрати это!
Джо смеялся над ней.
— Ее нужно отправить в постель без ужина, — сказал он.
Бернард схватил Анну за плечо, повернулся к Джо и крикнул:
— Замолчи!
Он мог кричать в три раза громче Анны. Эхо разнесло его крик по саду. И пока оно не смолкло, Джо и Анна стояли, уставившись на него с открытыми ртами.
— Ради всего святого, — продолжил Бернард, уже тихо и взволнованно, словно сам испугался. — Что происходит? Анна, милая, почему ты плачешь?
Анне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем она смогла говорить.
— Я его ненавижу, — сказала она с дрожью в голосе.
— Кого, Джо?
Она кивнула, всхлипывая.
Бернард помолчал.
— Очень жаль, что в сарае сгорел твой скейт, — сказал он. — Конечно, с приездом Джо многое поменялось. Но ведь он тоже член семьи?
Джо язвительно усмехнулся.
— Так что будьте со мной ласковы, — сказал он.
Бернард вдохнул столько воздуха, что чуть не оторвался от земли. Он не закричал на этот раз, но было ясно, что он сдерживается изо всех сил.
— Я сказал тебе, замолчи!
Лицо Джо побледнело от ненависти.
Бернард и Джо стояли, не сводя друг с друга глаз, и внезапно Том ясно понял, зачем демоны смотрят. Каждый из них хотел контролировать других, а взгляд укреплял связь между ними. Теперь, когда Том разобрался в этом, он вновь увидел связывавшие их веревки. Они были тонкими и натянулись так сильно, что Джо и Бернард едва могли удерживать равновесие.
В конце концов Бернард тяжело вздохнул.
— Ладно, Джо. Прости, что я повысил голос, — сказал он. — Но почему ты все время обижаешь Анну?
— Я по крайней мере ее не бил, — выпалил он. — Посмотри на мою руку.
Бернард посмотрел и вздохнул.
— Анна…
— А мне все равно, — упрямо проговорила Анна.
— Зато мне не все равно, — сказал Бернард. — Мы здесь все вместе, и нам придется научиться ладить друг с другом.
— Я не хочу, чтобы он был здесь, — ответила Анна. — Он гадкий, он все портит.
— Думаешь, мне хочется здесь торчать? — сказал Джо. — Я здесь только потому, что мама решила сбежать в Нью-Йорк.
— Ну-ну, — сказал Бернард. — Она не…
— Да.
Бернард моргнул несколько раз:
— Ну… гм… это хорошо, что у нее есть возможность сменить обстановку. И я всегда рад тебя…
Джо почти зарычал:
— О да, я хорошо знаю, как ты этому рад. Потому-то ты и берешь меня два раза в год.
Бернард съежился:
— Джо, это… Анна, милая, нам с Джо надо поговорить.
Анна всхлипнула.
— Конечно, — сказала она. — Всегда Джо. Тебе безразлично, что я говорю, — Джо всегда прав.
Бернард совсем поник:
— Анна…