КРАСИВАЯ МЕСТНОСТЬ Сон Фауста отягчен страданием из-за гибели Гретхен и сознанием своей вины. Светлый дух Ариэль призывает эльфов облегчить муки Фауста: забвение прошлого поможет ему вернуться к настоящему, что и происходит (см предисловие, т. I).
Ночь на четыре четверги разбита… — Деление, принятое в армии Древнего Рима. Время с шести вечера до шести утра делилось на четыре смены стражи (вигилии). Деление перешло в средние века в церковную службу и монастырские ночные бдения. Следующее затем песнопение хора состоит из четырех частей и содержит поэтическое описание четырех частей ночи.
Слышите, грохочут Оры! — В греческой мифологии богини времен года. В песне V «Илиады» они, как служанки Зевса, отворяют и затворяют небесные врата для огненной колесницы Феба-Аполлона, бога солнца.
Опять встречаю свежих сил приливом… — Пробуждение Фауста обнаруживает его способность постоянного обновления сил после больших душевных испытаний. Всякое критическое состояние Фауст преодолевает, приближаясь к природе. Здесь это символически выражено в том, что его сон протекал в окружении прекрасной природы, и ее силы, олицетворенные в эльфах, незримо воздействовали на него.
Вот солнце показалось! — Образ солнца имеет символическое значение, воплощая безграничную мощь природы. Подобно тому как Фауст в первой части устрашился Духа Земли, так теперь ему страшен лик солнца. Отворачиваясь от него, он выражает сознание своей ограниченности и обращает взор к земле.
ИМПЕРАТОРСКИЙ ДВОРЕЦ Если раньше все сцены трагедии так или иначе были связаны с Фаустом, то в этом эпизоде он даже не появляется. Этим подчеркивается, что отныне содержанием действия будет не внутренний мир героя, а реальный внешний мир, изображаемый то натурально, то аллегорически и в символах.
Действие происходит при дворе средневекового германского императора. Первоначально Гете хотел даже обозначить его именем Максимилиана (1459–1519), но затем он отказался от этого, стремясь подчеркнуть, что образ монарха — обобщенный. «В лице императора я старался изобразить властителя, который имеет все данные потерять свою страну, что ему в конце концов и удается» (Гете — Эккерману, 1 октября 1827 г.). Образ императора навеян Гете в первую очередь французским королем Людовиком XVI, свергнутым революцией, и другими обладателями шатких тронов на рубеже XVIII–XIX веков.
Для характеристики феодальных правителей показательно присутствие астролога, составлявшего по расположению небесных светил гороскопы и «предсказывавшего» ход событий. По феодальному обычаю, властители имели шутов, которые обладали правом говорить в лицо монарху любую правду.
Что ненавистно и желанно? — Ответ на загадку Мефистофеля: шут.
Канцлер. — Канцлер, то есть первый министр, обычно духовное лицо, в Римско-германской империи, как правило, епископ Майнцский.
А власть верховная слаба. — Империя состояла из независимых и автономных частей. Города обладали своими внутренними порядками, рыцарство в своих замках не всегда подчинялось центральной власти.
Пришел конец союзным взносам… — Многочисленные независимые княжества, входившие в состав империи, были обязаны делать взносы в общеимперскую казну.
Из партий, как бы их ни звали… — В феодальную эпоху партиями называли сторонников тех или иных властителей, находившихся во вражде.
Ты гвельф, или ты гибеллин? — В пору зрелости и начинавшегося упадка феодализма шла непрерывная борьба между двумя политическими силами средневековья — духовной властью пап и светской властью императоров. Предметом раздора в особенности были итальянские города, буржуазия которых боролась за независимость. Сторонники подчинения императорской власти назывались гибеллинами; их противники — гвельфы — искали поддержку у римских пап.
Дух и природа — не для христиан. — «Поповски реакционная речь» (Э. Шмидт), отражающая отрицательное отношение Гете к церковной идеологии феодализма. Отповедь канцлеру дает в следующей реплике Мефистофель.
В века нашествий и невзгод… — Имеется в виду великое переселение народов в IV–VII вв. — движение диких племен с востока на запад, приведшее к крушению Римской империи.
Твое по праву, государь. — По средневековым законам, все, находившееся в недрах земли, принадлежало королю.
Нам солнце блещет золотом в лазури… — Небесные тела, по учению астрологов, имели влияние на человеческие судьбы, вместе с тем они соответствовали различным металлам: Солнце — золоту, Меркурий — ртути, Венера — меди, Луна — серебру, Марс — железу, Юпитер — олову, Сатурн — свинцу. Одновременно речь астролога подразумевает и особенности этих мифических божеств, из которых Меркурий был вестником богов, Венера — богиней любви, Марс — богом войны, Луна равнозначна Диане, недоступной девственной богине охоты, Юпитер (Зевс) — бог богов, Сатурн — бог посевов, с которым связывали понятие о изобилии.
О мандрагорах вздор твердите // И глупости о черном псе. — По средневековому поверью, корень мандрагоры, по форме напоминавший человечна, приносил богатство и здоровье. Но вырвать его мог только черный пес, погибавший после этого, равно как и люди, осмеливавшиеся дотронуться до него.
Я б философский камень дал им… — Алхимики создали понятие философского камня, обладавшего способностью превращать одни металлы в другие, а также дававшего богатство, здоровье и долголетие. Мефистофель иронизирует над верой в философский камень и другие подобные чудеса.
МАСКАРАД Маскарады были издавна одним из любимых придворных развлечений. Они коренились в народных игрищах ряженых, но со времени эпохи Возрождения приобрели утонченность, благодаря введению фигур из античной мифологии. Шествия маскированных фигур имели аллегорический смысл. Такие маскарады устраивались и при герцогском дворе в Веймаре, где Гете бывал их распорядителем.
Здесь не тевтонской пляской смерти // Вас встретят ряженые черти… — Герольд подчеркивает, что предстоящий маскарад следует не древний немецким народным традициям, а образцам итальянских придворных маскарадов и общегородских карнавалов.
У папы туфлю лобызая… — Германские императоры, вступая на трон, были обязаны совершить обряд поклонения церкви, для чего ездили в Рим и в знак покорности целовали туфлю римского папы.
Чтоб блеснуть на вечеринке… — Персонажи маскарада разбиты на несколько групп. Первая группа ряженых, по Г. Дюнцеру, изображает «различные внешние блага и стремления к ним»: цветы и плоды, приносимые садовницами и садовниками. Обозначенные дальше в качестве персонажей «Оливковая ветвь», «Венок из золотых колосьев» на сцене должны изображаться так: актер или актриса держат в руке обозначаемый предмет, имеющий аллегорическое значение.
Оливковая ветвь. — С древнейших времен оливковая ветвь — символ мира.
Имени мне Теофраст // Дать не мог бы и не даст. — Древнегреческий мыслитель Теофраст (III в. до н. э.) в «Истории растений» дал описание всех растений. Гете, много занимавшийся ботаникой, конечно, знал немецкий перевод этого сочинения, вышедший в 1822 г.