Таша попыталась было разглядеть что-либо через клубящийся туман, но тот словно облепил их тела.
— Нужно доставить Джозефа в больницу, — мальчик все еще не подавал признаков жизни. — А nonno должен находиться в доме, а не на улице, при такой-то погоде.
Байрон бросил взгляд на небеса, впервые за все это время замечая ветер и шторм. И сию же секунду дикий ветер затих, а кружащиеся тучи начали рассеиваться.
—
—
—
— Как мы будем все это объяснять Диего? — опасливо спросила Таша. — Он подумает, что мы сошли с ума, если мы начнем рассказывать о нашей экономке и кухонном рабочем, которые превращались в диких зверей, — ей не слишком-то хотелось думать об Эстебене, как о своем единокровном брате.
—
Антониетта взяла Ташу за руку.
— Давай отведем nonno в дом.
— Джозеф будет в порядке? — Таша вцепилась в Антониетту, и они поторопились к дону Джованни. И хотя ветер стих, все еще было холодно, море грохотало и выбрасывало в воздух капли воды. Женщины обхватили своего деда с двух сторон руками за талию и повели его прочь от тела ягуара.
— Да, его семья присмотрит за ним. Не волнуйся на счет него.
Антониетта не оглянулась. Ее глаза и так уже начало жечь от перенапряжения. Но она точно знала, где находится Байрон. Она словно видела, как осторожно он берет племянника на руки. Ощущала боль в его запястье, когда он раскрыл свою собственную вену. Ощущала его кожу, плотно прижавшуюся к губам Джозефа, в то время как Элеанор и Влад пробудили его сильнейшей командой, чтобы он принял питание. Она ощущала, как поток жизни Байрона переливается в его племянника, наполняя изголодавшиеся, сморщенные клетки.
—
Тихий смех был ей ответом.
—
Борзая проигнорировала мертвое тело кошки, которая сейчас не представляла опасности, и зашагал нога в ногу с Антониеттой.
—
Когда они открыли дверь на террасу, дон Джованни пошатнулся. За их спинами в землю ударил разряд молнии и повалил черный дым, вознося к облакам запах горящей плоти. Оглянувшись, Таша скорчила гримасу, увидев черное кольцо в том месте на земле, где лежал ягуар. Элеанор, Влада и Джозефа нигде не было видно.
Таша с Антониеттой помогли дону Джованни дойти до его комнаты. Он махнул рукой, отсылая их.
— Я не на смертном одре. Понятия не имею, что произошло сегодня ночью, но мне холодно, а не больно.
Антониетта поцеловала его в щеку.
— Конечно, nonno, мы все объясним завтра. Спокойной ночи.
— Уже поздно для старого человека, — согласился он.
Едва Антониетта и Таша вышли из спальни дона Джованни, им навстречу вылетела Марита, ее лицо было залито слезами, и даже через оливковую кожу виднелась бледность.
— Он отправился к дону Д-демонизини. Я рассказала Франко все. Все-все. Я предполагала, что он может вышвырнуть меня вон, но мне ни разу не пришло в голову, что он может сойти с ума и отправиться искать встречи с доном. Демонизини убьет его. Вы знаете, что так и будет. Франко — мягкий человек. О чем он только думает? — она в волнении заламывала руки, — мы должны остановить его.
— Франко — Скарлетти, Марита. Демонизини причинил тебе боль, и, естественно, Франко захотел встретиться с ним. Мне следовало бы ожидать этого, — проговорила Антониетта.
— Он взял оружие.
Пальцы Антониетты стиснулись в шелковистой шерсти Кельта.
— Это плохо.
— Мне позвонить Диего? — спросила Таша. — Может он сможет остановить Франко прежде, чем тот попадет в беду.
— Нет, не делай этого, — торопливо промолвила Антониетта. — Франко может быть арестован и обвинен всего лишь за намерение отправиться туда и причинить физический вред.
— Попроси отправиться за ним Байрона, — промолвила Таша. — Франко прислушается к нему.
— Пожалуйста, Тони, пожалуйста, попроси его. Франко бизнесмен, а не бандит. Он не может пойти и начать угрожать дону Демонизини, — Марита уставилась на свои руки. — Что если произойдет что-нибудь ужасное? Что если Франко ранят или арестуют?
Байрон бросил взгляд на облака. Он был слаб и испытывал настойчивую потребность в питании, но более всего ему было важно сделать Антониетту счастливой. Она через столько прошла, справляясь со всем