— В чем дело? — сурово спросил маршал.

— Строжайший приказ никого отсюда не выпускать, — ответил один из стражников, кивком указав на апартаменты Жанны Д'Альбре.

— Чей приказ?

— Не могу знать.

— Все приказы во дворце отдаются королем, это тебе известно, болван?

— Так точно, ваша светлость.

— Так вот, король отменяет свое прежнее распоряжение и приказывает вам пропустить нас.

Неожиданно из-за спины маршала вышел Карл, бледный, с горящими от возбуждения глазами, и набросился на стражников:

— Прочь с дороги, болваны! Или вы не узнаете короля Франции?

Стражники в страхе прижали к себе алебарды, залепетав:

— Святая Мария… Его Величество король!..

— Соскучились по виселице? — Карл заглянул в лицо одному, другому и гневно топнул ногой.

Стражники упали на колени, побросав свое оружие.

— Простите нас, Ваше Величество… здесь так темно… мы не узнали вас.

— Встаньте! — приказал он им.

Они поднялись с пола, дрожа, как в лихорадке.

— Возьмите свое оружие!

Они подняли алебарды.

— А теперь следуйте впереди нас и всех, кто вздумает оказать нам сопротивление, берите под стражу именем короля! Здесь нам больше делать нечего.

— Слушаемся, Ваше Величество.

— Идемте.

Они спустились по лестнице и на площадке вновь встретили охрану уже из четырех человек. Но эти, сразу узнав короля, немедленно отсалютовали ему алебардами и беспрекословно пропустили всю группу.

— Оставьте свой пост и присоединяйтесь к своим товарищам, — голосом, не терпящим возражений, приказал Карл. — И знайте, что отныне вам поручено охранять священную особу короля.

Стражники, молча, склонили головы. Теперь их стало шестеро.

— Уроки Гонди не прошли даром, — шепнул маршал на ухо Лесдигьеру.

Вся группа вышла из Лувра и направилась к потайной калитке, выходящей на улицу дю Шантре, как вдруг дорогу им преградил патруль, состоящий из двух солдат и офицера.

— Что это значит? — спросил Монморанси.

— Нам приказано не пропускать королеву Наваррскую, — сказал офицер.

— Сударь, перед вами маршал Франции!

— Сожалею, монсеньор, но приказ касается любого, кто сопровождает королеву Жанну.

— Даже самого короля? — шагнул вперед Карл. — Возьмите факел и поднесите его ближе. Еще ближе! Король Франции Карл IX самолично приказывает вам пропустить его и людей, идущих с ним!

Офицер поднял факел над головой, осветил им всю группу и склонился в поклоне:

— Его Величество король!

— Ну, сударь, — спросил Карл, — теперь, надеюсь, вы пропустите нас?

Офицер был в явном затруднении, это читалось на его лице. Наконец он принял решение:

— Сожалею, государь, но я получил приказ из уст королевы-регентши…

— Вы посмеете не подчиниться своему королю? — гневно прервал Карл. Он обернулся к своим стражникам: — Взять его! И не отпускать ни его, ни его людей до тех пор, пока я не вернусь обратно. Маршал, после выполнения нашей миссии я предоставляю вам право сделать с этими тремя все, что вам заблагорассудится; пусть знают отныне, как перечить своему королю.

Они отправились дальше, и Карл, воодушевленный своими победами, в упоении воскликнул:

— Я им покажу, кто настоящий король Франции! Они еще узнают короля Карла IX!

Наконец они вышли через калитку, миновали перекресток с улицей Бовуар и очутились на улице дю Шантре. Здесь, у самого первого дома, их поджидала карета королевы Наваррской, с которой благоразумно были сняты гербы дома Бурбонов. По обеим сторонам ее выстроились гугеноты верхом на лошадях, остальные составили эскорт королевы.

Жанна подошла к карете.

Ла Торше распахнул дверцу.

Жанна обернулась:

— Сир, как мне благодарить вас за все, что вы для меня сделали?

— Пустяки, мадам, — скромно ответил король и слегка улыбнулся. — Это всего лишь мой первый выход, и окончился он, надо сказать, весьма удачно. И потом, разве не святая обязанность монарха — сохранять мир в королевстве?

— До свидания, сир, — улыбнулась Жанна, — и да будет счастлива Франция при вашем правлении.

— Доброго вам пути, мадам, и верьте: когда страсти немного поутихнут, вы всегда будете самой желанной гостьей в моем доме.

— Прощайте, маршал, и вы, господин Лесдигьер. Я никогда не забуду той услуги, что вы мне оказали. Простите мне, если я усомнилась поначалу в вашей преданности, но теперь, когда я убедилась в этом, запомните, что королева Наваррская не забывает своих друзей и умеет ценить их заслуги.

— В добрый час, Ваше Величество, и да хранит вас Бог в пути, — и маршал склонил голову.

— Лесдигьер молча, приложив руку к груди, поклонился королеве. Когда выпрямился, увидел протянутую к нему руку. Он благоговейно поцеловал ее и в этот миг почувствовал, как в его ладонь что-то упало. Он разжал ее — на ней лежал перстень. Их глаза встретились.

— До скорой встречи, мой славный гугенот, — с печальной улыбкой сказала королева.

— Если бы только могла она тогда знать, что принесет ей их следующая встреча, которая произойдет только через семь лет!..

— Жанна поцеловала сына, сына нежно обняв его, потом быстро села в карету. Один из дворян дал знак, и отряд тронулся с места. Шагов через пятьдесят гугеноты свернули налево и помчались по улице Сент-Оноре в сторону Булонского леса.

* * *

— После резни в Васси католики подняли головы и, уповая на безнаказанность, учинили массовые истребления протестантов в Санси, Осерре, Кагоре, Каркассоне и Авиньоне. Принц Конде, отныне признанный главным предводителем реформаторов, начал собирать войско, готовясь к неизбежной войне.

— Жанна Д'Альбре, которая, повинуясь приказу мужа, должна была удалиться в Вандом, остановилась в Мо, где ее появление придало решимости вождям протестантской партии и вселило веру в победу в самих протестантах. После этого она отбыла в Вандом, убедив адмирала и Теодора де Беза в том, что отныне надлежит действовать не разговорами, а оружием.

— Собрав армию, Конде отправился в поход и взял Орлеан. Вместе с ним был и кардинал де Без.

— Так началась война.

— Узнав об этом, а также о том, что Колиньи в Мо просит денег в Женеве для набора рекрутов, Екатерина поняла, что теперь ей надлежит уничтожить мятежников, представляющих с этого момента прямую угрозу трону ее сыновей, и стала собирать армию католиков, разослав по всей стране отряды вербовщиков во главе с капитанами и написав письма в Рим и Мадрид.

— Католики тем временем вовсю начали бесчинствовать. В Туре они вырезали и расстреляли из аркебуз несколько сот гугенотов; трупы их сбросили в Луару. В Анжере они захватили одним махом около двухсот человек в плен и принялись издеваться над ними: детей вешали на глазах отцов и матерей, последним рубили головы на глазах детей. Остальных колесовали или топили живьем в бочках с нечистотами. Командовал здесь герцог де Монпансье[47], сын принца

Вы читаете Гугеноты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату