Wir sind im Sommer nicht wie geplant nach Italien, sondern in die Turkei gefahren. — Мы поехали летом не в Италию, как было запланировано, а в Турцию.

Nicht nur ... sondern auch:

Wir fahren im Sommer nicht nur nach Italien, sondern auch in die Turkei. — Мы поедем летом не только в Италию, но и в Турцию.

Sowohl ... als/wie auch:

Wir fahren im Sommer sowohl nach Italien als (= wie) auch in die Turkei. — Мы поедем летом как в Италию, так и в Турцию.

Weder ... noch:

Wir fahren im Sommer weder nach Italien noch in die Turkei. — Мы не поедем летом ни в Италию, ни в Турцию.

Entweder … oder:

Wir fahren im Sommer entweder nach Italien oder in die Turkei. — Мы поедем летом либо в Италию, либо в Турцию.

Zwar … aber:

Wir fahren zwar im Sommer nicht nach Italien, aber (wir fahren) in die Turkei. — Мы правда не поедем летом в Италию, но в Турцию (поедем).

Попробуйте сами:

Свяжите предложения:

Die Frau ist hubsch/intelligent. — (Эта или вообще) женщина красива/умна.

Er wollte essen/trinken. — Он хотел есть/пить.

Ich mag die Berge/das Meer. — Я люблю горы/море.

Du sprichst Turkisch/Arabisch. — Ты говоришь по- турецки/по-арабски.

Sie trinkt Bier/Wein. — Она пьет пиво/вино.

Чем … тем … (Je ... desto …)

Je mehr, desto(= umso) besser. — Чем больше, тем лучше.

На самом же деле, если побольше развернуть этот двойной союз, то вы увидите, что je (вместе с „прилипшим“ к нему прилагательным в сравнительной степени) вводит придаточное предложение, а после desto (союза, за которым следует главное предложение) будет обратный порядок слов (сначала сказуемое-действие, потом подлежащее-деятель):

Je besser seine Ausbildung ist, ein desto hoheres Gehalt bekommt er. — Чем лучше его образование, тем более высокое жалование он получит.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату