послелог, если же с местоимением, то всегда послелог):
dem Haus gegenuber (= gegenuber dem Hochhaus) — напротив высотного дома.
Gegenuber der Hochsaison ist die Nachsaison besonders billig. — По сравнению с „высоким“ (курортным, туристическим) сезоном „последующий“ сезон особенно дёшев.
Mir gegenuber ist sie immer sehr nett. — По отношению ко мне она всегда очень мила;
ab— (начиная) с:
ab dieser Stelle — с этого места,
ab dieser Woche — с этой недели.
Но если речь идет о времени, то после ab возможен и Akkusativ:
Unser Geschaft ist ab erstem Juni (= ab ersten Juni) geschlossen. — Наш магазин будет закрыт с первого июня.
Ich bin ab nachster Woche (= ab nachste Woche) in Urlaub. — Я в отпуске со следующей недели.
Fur Kinder ab 6 Jahren (= ab 6 Jahre) geeignet. — Подходит для детей с 6 лет (игрушка).
Есть еще несколько предлогов с Dativ, которые употребляются скорее в литературе, чем в разговорной речи. Забивать ими голову не стоит, так как и в русском языке после предлогов с таким значением следует дательный падеж: Dank Ihrem Ratschlag — благодаря Вашему совету, gleich unserem Vater — подобно нашему отцу, seiner Aussage zufolge — согласно его показанию, entsprechend dieser Ansicht (= dieser Ansicht entsprechend) handeln — действовать согласно (в соответствии с) этой точке зрения, der Karriere zuliebe auf Kinder verzichten — из любви (ради) к карьере отказаться от детей, einem Befehl entgegen — вопреки приказу, entgegen der Sonne — навстречу солнцу, der Vernunft zuwider — вопреки разуму …
С Dativ употребляются также предлоги, являющиеся синонимами предлогов mit, neben (которые всегда с Dativ):
die Wohnung (mit)samt den Mobeln verkaufen — продать квaртиру вместе с мебелью, das Kapital nebst Zinsen — капитал с процентами; Nachst (= neben) der Umweltverschmutzung ist die Uberbevolkerung das gro?te Problem. — Наряду с (сразу вслед за) загрязнением окружающей среды крупнейшей проблемой является перенаселенность.
Все остальные предлоги — с родительным падежом (Genitiv):
Er kommt (an)statt seines Bruders. — Он приходит вместо своего брата.
Wir spielen trotz des Wetters. — Мы играем ( или будем играть) несмотря на погоду.
Ich arbeite wahrend der Woche. — Я работаю в течение недели.
Das war wahrend des Krieges. — Это было во время войны.
Sie fehlt wegen der Krankheit (wegen der Probleme). — Она отсутствует из-за болезни (из-за проблем).
Предлоги с Genitiv выражают какое-либо отношение (причинное, временное, пространственное, уступительное …). Недаром используется именно родительный падеж.
Многие предлоги с Genitiv характерны лишь для канцелярского или юридического языка, их нет смысла запоминать списком, а лучше — „в порядке поступления“, просто как новые слова.
Часть из них выражает пространственно-временные отношения:
au?erhalb der Stadt — вне города, за городом;
innerhalb des Hauses, innerhalb eines Jahres — внутри дома, в течение года;
diesseits des Flusses — по эту сторону реки;