поцеловать.
Жаль, размышления, будь они правильными до гениальности, не могут приостановить время. Я не мог ждать до бесконечности и даже до темноты. Надо подниматься и выходить. Если Айлин кинется бежать, Айрис успеет перехватить ее,
а там и я подбегу. Скрутить девчонку труда не составит. Умный человек на моем месте, конечно, привез бы с собой веревку,
но из меня точно не выйдет полковника спецназа. Ну и пусть. Если Айрис поможет мне задержать сестру, она же потом и сгоняет домой за веревкой. Стащит ее незаметно, а родителям соврет, что прибежала в туалет заскочить. Айлин, мол, следит пока за полем в одиночку, там все в порядке.
Здравый смысл вопил, что надеяться на девочку – риск еще больший, чем пробежаться по горящему дому с канистрой бензина в руках, но перекрыл его вопли не привычный уже голосок-ехидина, а чистый и уверенный голос Делберта:
– Вы с мистером Риденсом не такие, как они. И Айрис не такая. Она лучше. – Что ж, раз Делберт ей доверяет, больше не о чем говорить.
Девочки как раз приблизились друг к другу, и я уже собирался предстать перед ними во всей красе, когда заметил, что от деревни идет к каменистой россыпи еще один человек. Читайте – сволочь. Или подонок, кому что больше понравится. Как резное украшение на носу старинного корабля, на его лбу торчала здоровенная лиловая шишка. Но Айлин это украшение не казалось отталкивающим. Она протянула к своему сопливому любовнику обе руки и протяжно ахнула; не побежала ему навстречу, но в остальном сыграла роль влюбленной героини из дешевой мелодрамы. Дилан, неторопливо приблизившись, обнял ее, поцеловал подставленные губы и тут же ухватил за руку Айрис. Девочка вырвалась, а урод загоготал.
– Будешь тут сидеть как дура? – поинтересовался он. Насмешливо и громко, так что я слышал все. – Надеешься, этот щенок, мой братец, вернется? Я бы и сам этого хотел!
– Я тоже, – подхватила Айлин с угодливостью, которую лично я всегда ненавидел. В женщинах особенно. – Я бы ему все пальцы переломала за то, что посмел в папу камень бросить!
Айрис молчала. Дилан еще раз протянул к ней руку, но схватил пустоту.
– Черт с тобой! – объявил еще громче. – Просидишь вот так одна и пойдешь на заклание, а что такое любовь, так и не будешь знать. Недотрога нашлась!
Айлин захихикала. Маленькая шлюха была уверена: она-то знает любовь. Как тысячи других дурочек по всему свету, убеждающих себя, что познали суть этого чувства, свалившись в постель (или заскочив в безлюдную подворотню) с первым попавшимся озабоченным парнем.
– Не вздумай никуда уйти, пока мы не вернемся, – приказал Дилан. – И если кто-то придет вас проверить, скажешь, Айлин на минутку отбежала. Поняла?
– Пошел к черту!
Он решил, что самым подходящим ответом будет новый взрыв гогота. Притянул к себе Айлин, шлепнул ее по заднице, и счастливая парочка, обнявшись, побрела к дому Гарделлов. Я, все еще не решаясь подняться, прополз вперед и своими глазами увидел, как они вошли в дом, два дня назад принадлежащий фактически мне и Джейку. Да, там будет удобнее, чем в развалюхе около танцзала. А Айрис села на землю у края поля и смотрела в никуда, обняв себя скрещенными руками, будто замерзла.
Но вскинулась, как только я свистнул. И со всех ног полетела мне навстречу, сияя счастливой улыбкой. Не такой яркой и пронзающей душу, как у Делберта, но очень похожей.
– Мистер Хиллбери! Вы все-таки приехали! Я… – Ее ладошки легли мне на грудь, скользнули к плечам и спустились по рукам до локтей. Айрис должна была убедиться, что видит не призрак. – Я думала, вам не удалось сбежать! Все так злились! Они даже прощание с Дольфом и Чедом сократили, чтобы быстрее отправить папу вас искать. А где мистер Риденс?
– Он в безопасности.
– Живой?
– Да. У него был приступ судорог, но мы нашли способ победить их без «Четырех роз». Об этом потом. Когда ты вернулась, тебя расспрашивали?
Девочка закивала.
– Все вместе. Они… Я не предполагала, что они будут такими злыми со мной. Тесный круг, и все кричат наперебой, ругаются, размахивают руками. Я думала, кто-то меня ударит. Если бы не папа с мамой, так бы и случилось. Миссис Гарделл и миссис Маккини просто обезумели, когда увидели труп Дольфа.
– Что ты им сказала?
– Что в доме у Клейменов я поняла: вы задурили Делберту голову и потащите его с собой. И решила спуститься вместе с вами, чтобы его вернуть. Сказала, мне хотелось, чтобы Дэл остался здесь. Я к нему привыкла, и вообще он меня любит, значит, должен быть возле меня, а не где-то в Калифорнии.
Она передернула плечами.
– Тогда они стали сердиться меньше. Мама обняла меня и сказала, что меня еще полюбит настоящий мужчина, не надо было так рисковать из-за глупого мальчишки-выродка. А мистер Клеймен даже пошутил, что я буду хорошей женой Рою, потому что в их семье ценят храбрых женщин. Мистер Хиллбери, почему вы все думаете, что девушка храбрая, если она просто хочет быть рядом с тем, кого любит?
– Если ради этого она действует, переступая через все свои страхи, то мы правы, – ответил я. – Давай быстрее, Айрис: что было потом?
– Я сказала, что проползла по подземному ходу совсем немного и потеряла вас, потому что там очень много коридоров. Я испугалась, но поняла, что останавливаться нельзя, и какой-то коридор вывел меня наверх. Где-то на поле, я не запомнила, где, потому что сразу кинулась бежать. Но полночи плутала среди холмов, пока не увидела Моухей.