Даже в тусклом свете было видно, как сияли глаза мальчишки.

– Я выиграл! По-настоящему выиграл!

– И что же ты выиграл? – спросил Брендон.

Мальчик сглотнул:

– Лошадь. Я выиграл лошадь в лотерее.

Нора нахмурилась:

– Как ты мог выиграть лошадь, Зак? Брендон сначала застыл, но потом произнес:

– А! Наверное, это я, купив билет, написал на нем имя Зака.

Глаза Зака округлились, и он кивнул:

– Ага, мам. Конь Хэнка теперь мой.

Нора целый час упаковывала их с Заком вещи, и после долгих прощаний они пошли к машине. Скоро им предстояло уехать.

У нее не было выбора. Если Джимми выяснит, что она здесь, невозможно даже представить, что он сделает.

Затем Нора подумала о Брендоне. Она пыталась не провоцировать его, но как раз именно это и делала. И пока еще не остановилась. Если он захочет остаться сегодня, она не станет препятствовать. Она допустила ошибку, привязавшись к нему. И Зак тоже привязался.

Нора свернула с трассы, подъехала к жилому комплексу и остановилась на своем обычном месте. Брендон припарковал свою машину рядом. Она потрясла сына, чтобы разбудить:

– Зак, просыпайся. Мы дома.

Прежде чем она успела привести сына в чувство, Брендон открыл заднюю дверцу ее машины.

– Пусть спит… Я отнесу его в квартиру.

Он взглянул на Нору. У нее заколотилось сердце от сознания того, что он предоставляет ей право решать, остаться ему сегодня или нет. Господи, она не могла отвергнуть его.

– Спасибо, я не возражаю.

Брендон улыбнулся.

– Не за что, мэм, – ответил он, отстегивая ремень безопасности и беря мальчика на руки.

Зак что-то сонно пробормотал, открыл глаза и с улыбкой спросил:

– Мы дома?

Брендон ответил мальчику кивком, надеясь, что тот не слишком разгуляется. У него были планы на сегодня, которые исключали присутствие третьего лица.

– Да, и сейчас ты ляжешь в постель.

Мальчик зевнул и положил голову на плечо Брендона.

Брендон понес свою драгоценную ношу к лестнице. Он взглянул на Нору:

– Какой был хороший день.

– Да, хороший, – согласилась Нора.

Они дошли до площадки и направились к ее квартире. Вдруг Брендон заметил, что свет над дверью не горит, а сама дверь приоткрыта.

Его это насторожило, и он остановил Нору. Он беззвучно показал ей, чтобы она спустилась по лестнице к его машине. Открыв дверцу, он опустил Зака на сиденье.

– Садись в машину, Нора, – показал он ей на пассажирское сиденье.

Она села с испуганным видом и спросила:

– Неужели кто-то находится в моей квартире?

– Не уверен, но и не исключаю этого.

Брендон взял свой телефон и вызвал подмогу, потом открыл бардачок и достал оружие, которое держал там. Он засунул револьвер за пояс. Нора схватила его за руку:

– Брендон, не поднимайся туда один. Что, если они еще там?

– Если кто-то еще там, я не смогу дать им уйти. Так что запрись изнутри и не выходи из машины, что бы ни произошло. Я вернусь.

Нора продолжала держать его за руку.

– Пожалуйста, будь осторожен.

– Я всегда осторожен.

Брендон захлопнул дверцу. Он пересек небольшую лужайку, подбежал к крыльцу и, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по лестнице. Вытащив револьвер, Брендон постоял возле приоткрытой двери, прислушался и бесшумно вошел.

Кухня была пуста. В ней царил полнейший разгром. Вся мебель была перевернута, содержимое шкафов разбросано по полу.

Брендон пошел по коридору, стараясь не наступать на раскиданные вещи. С бьющимся сердцем он проверил обе спальни. Убедившись в том, что там никого нет, он включил свет, чтобы оценить причиненный ущерб.

Войдя в гостиную, Брендон увидел, что там тоже был беспорядок. Даже диванные подушки оказались вспоротыми.

Черт возьми, да это же нападение.

Брендон вышел на улицу, и в этот момент подъехала патрульная машина.

Нора подбежала к Брендону:

– Что случилось?

– Кто-то вскрыл квартиру. Сожалею, Нора, но там полнейший разгром. Позже проверишь, что пропало из ценных вещей.

Нора была в панике.

– Но мне надо пойти туда. – Она начала подниматься по лестнице, но Брендон остановил ее:

– Тебе туда нельзя, Нора. Это место преступления.

– Заку требуется инсулин.

– В госпитале ты получишь лекарство, – пообещал он и пошел навстречу Григгсу.

– Есть какие-то приметы преступника? – спросил молодой офицер.

Брендон покачал головой.

Зазвонил его мобильный телефон. Брендон ответил:

– Рэнделл.

– Это капитан Маркс. Как дела?

– Ничего хорошего. – Он отвернулся, чтобы поговорить со своим начальником. – Квартира Норы Доннелли взломана, и почти все приведено в негодность. Что с Карлсоном? Его еще не выпустили под залог?

– Только что выпустили.

– Тогда нам надо арестовать его снова.

– Мы не можем. У Карлсона есть алиби на ту ночь, когда напали на Нору Доннелли, – объяснил капитан.

Этого не могло быть.

– Значит, он, выйдя, появился здесь, чтобы наказать своего обвинителя?

– Подожди минутку. – Наступила недолгая пауза. – Рэнделл, я только что навел справки в тюрьме. Карлсона выпустили меньше двадцати минут назад. Сомневаюсь, чтобы он успел пересечь весь город и сотворить все это, умудрившись не быть пойманным с поличным.

Брендон взглянул на Нору, потом отошел дальше, чтобы его нельзя было услышать.

– Тогда кто это сделал?

– Ты же детектив, Рэнделл. Мне кажется, это твоя прямая обязанность – найти доказательства, провести экспертизу ДНК и сделать все необходимое, чтобы выяснить, кто преследует мисс Доннелли. Карлсон не имеет никакого отношения к этому нападению.

Брендон не мог поверить своим ушам.

– По всей логике вещей он и есть подозреваемый.

Брендон услышал вздох.

– Ты новичок в этом деле, Рэнделл, так что тебе еще предстоит узнать, что не все всегда логично. А

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату