— Все нормально, мама. Я просто вышла подышать.
— Пейдж, но ты такая бледная, — к сестре подлетела Ли.
— Сейчас она все расскажет, — бросила загадочную фразу Морган.
— А может, потом? — страдальческим тоном пролепетала Пейдж, но, увидев озадаченные и тревожные лица своих родственниц, все-таки призналась: — Знаете, я беременна. Вот так.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Пейдж с ужасом ждала реакции на свое сообщение. Ей казалось, что от волнения у нее выпрыгнет сердце. Но зря она так нервничала. Родные бросились наперебой поздравлять ее, не требуя никаких объяснений. Они радовались за Пейдж от души.
В глазах молодой женщины появились слезы. Значит, никто не осуждает ее. Пейдж вздохнула с облегчением.
К Риду подошел Холт.
— А ты ведь все знал. Я прав?
— Да, знал. Но Пейдж боялась раскрывать свою тайну, слава богу, сейчас решилась…
Холт качнул головой;
— Ну и молодец. А знаешь, о чем я сейчас подумал? Интересно, каким вырастет Кори? Надеюсь, отличным парнем. Думаю, мы не зря усыновили этого мальчишку. Кстати, в свои неполные девять лет он такой самостоятельный, просто удивляет взрослых. Но если честно, пока я еще не привык к роли отца…
— Холт, ты станешь замечательным папочкой. Я даже в этом не сомневаюсь. — Рид похлопал друга по плечу. — Все будет хорошо.
— Уверен, что Ли после сообщения Пейдж захочется иметь и собственного, не приемного ребенка. Теперь ее уж не уговоришь повременить. — Холт улыбнулся. — А, собственно, что тянуть? Надо заняться этим всерьез побыстрее. Вот закончится торжество…
Холт подошел к Ли и притянул жену к себе.
— Пойдем, дорогая, в зал. Неудобно оставлять гостей одних. Правда, мне не терпится побыть с тобой наедине, — Холт лукаво прищурился. — Однако придется немного подождать…
Ли улыбнулась и обратилась к Пейдж:
— Сестренка, тебе нужно поесть. Пойдем за стол.
— Нет, нет. Я лучше побуду пока здесь. В общем зале душновато, у меня может там снова закружиться голова. А вы ступайте, — обратилась Пейдж к родне. — Праздник ведь еще не закончился.
— И не волнуйтесь, — призвал Рид. — С Пейдж побуду я. Если понадобится, шериф окажет ей помощь.
— Деточка, может, мне посидеть здесь немного с тобой…
Мать Пейдж боялась уходить.
— Мама, иди к гостям. А я доверюсь Риду. Ты же знаешь, он во всем надежный человек.
Но после того как родня удалились, Пейдж сказала и ему:
— И ты тоже можешь идти.
— Я не сдвинусь с места, даже не проси. Хотя нет, давай-ка поднимемся наверх. Тебе надо прилечь.
Пейдж повиновалась.
Через пару минут они оказались на третьем этаже в просторной мансарде.
Несколько кроватей под узорчатыми домоткаными покрывалами, старинный гардероб, изящные туалетные столики… Помещение было обставлено с большим вкусом.
Рид улыбнулся.
— Ну, спасибо тебе за все, — поблагодарила его Пейдж, когда он усадил ее на одну из кроватей. — А теперь иди к гостям.
— Разве я могу покинуть такое роскошное гнездышко? — засмеялся Рид. — Сколько парней мечтало оказаться в этой спальне. Только не обижайся на мой юмор. А помнишь моего дружка Томми Петерсона? Он просто сох по тебе. Узнал бы, что я сейчас с тобой в такой интимной обстановке, изошел бы слюной от зависти.
— Ларкин, хватит говорить пошлости. Мне не нравятся твои заявления. — Пейдж скрылась за дверью ванной комнаты. Ей хотелось освежиться, принять прохладныйдуш. — В общем, иди вниз, — крикнула она из-за двери и начала снимать платье.
Однако… молния не поддавалась.
Пейдж чертыхнулась. Только этого не хватало.
— Рид, ты еще не ушел? У меня небольшая проблема. Нужна помощь!
Ларкин среагировал моментально и проник в ванную.
Стоя к нему спиной, Пейдж смущенно произнесла:
— Ну давай, спасай положение.
Рид усмехнулся, а когда расстегнул молнию на платье Пейдж, прошептал:
— У тебя такая кожа, бархат, да и только…
Пейдж медленно развернулась.
Ларкин завороженно посмотрел в ее огромные глаза.
— Ты просто бесподобна!
— К чему эти комплименты? — Пейдж зарделась.
— Ты настоящая красавица, — продолжил Рид и нежно коснулся губами ее щеки.
— Рид… послушай… — Она растерялась.
А он заключил ее в объятия.
— Ничего и слушать не хочу. Только любить тебя.
Она неожиданно уткнулась носом в его белоснежную рубашку и… залилась слезами. В последнее время ей так не хватало мужской ласки.
Рид обнял Пейдж еще крепче. Он погладил ее по голове, пытаясь таким образом успокоить взволнованную женщину.
Но Пейдж поборола свою внезапную слабость и резко отстранилась от Рида. Нет, она не готова к близким отношениям с ним.
Пейдж вырвалась из его объятий и, быстро надев висевший на крючке халатик, выбежала из ванной.
А потом Пейдж чуть не упала от волнения в обморок. На пороге мансарды появилась… Морган.
Старшая сестра смотрела на парочку с недоумением.
Шериф Рид Ларкин перебирал в своем кабинете почту. Одно письмо весьма заинтересовало его. В графе отправителя была указана фамилия адвоката небезызвестного Лила Хатчинсона.
Из послания Рид узнал, что Лил собирается перекупить долю старшего Ларкина в бизнесе по освоению в будущем рудника «Мечта Майкла».
С тех пор как отца Лила, заболевшего Билли Хатчинсона, поместили в пансионат «Тенистая гавань», его единственный сын проявлял небывалую активность в своих действиях. Он мечтал стать самым крутым бизнесменом в округе. Тем более что в этом ему особо никто не мешал. Его «любимый» папочка лежал в больнице, отец же Рида и вовсе пропал без вести.
Рид Ларкин нахмурился. Что сделали с тобой Хатчинсоны, папа? Ты ведь наверняка нашел серебряную жилу, а Билли-то уверял, что рудник давно истощен. Явно блефовал, прохвост. Скорее всего, хотел все заграбастать один. Видимо, разыгрался аппетит. Поэтому и устранил компаньона. А до того пытался всеми способами скомпрометировать его. Обвинял в хищениях и махинациях. Отца Рида чуть не арестовали, но… он исчез. Рид не находил себе места. Он ведь проработал несколько лет в ФБР н такое видел… Младший Ларкин был убежден: отец стал жертвой спланированного убийства, хотя и надеялся в душе, что это не так.