поменьше спрашивала и побольше делала. Мне бы очень хотелось с твоей помощью вернуть Лайонесскому аббатству былое великолепие.
– Если твое желание искренне, Деймон, я польщена. Но если серьезно, как ты себе это представляешь? Лискард, Нэн и я – нас хватит только на то, чтобы пыль стереть.
– Я уже подумывал нанять каменотеса, чтобы восстановить стены, и строителя, чтобы отремонтировать привратницкую. Может быть, в Мидленде удастся найти семью, которая смогла бы содержать в порядке наши леса и дороги. Если бы лес не был таким густым и мрачным, наверняка сыскались бы деревенские девушки, которые рискнули бы встретиться в аббатстве с монахом без головы…
Тесс невольно обернулась.
– Ты тоже думаешь, что здесь водятся привидения?
Она ожидала, что он начнет ее успокаивать, но он только горько рассмеялся в ответ.
– Да, мадам. Здесь водятся злые призраки, и пострашнее безголовых монахов. Предательство, разочарование, жестокость…
– Мистер Деймон! – прервал его резкий голос.
Лицо его помрачнело, он обернулся. В дверях стояла пожилая женщина, небольшого роста, но с прямой осанкой. Ее белые как лунь волосы были густы. Серо-стальные полуприщуренные глаза изучали Тесс с любопытством, но без радушия. Она носила платье, какого Тесс еще никогда не видела, разве что на старинных полотнах. На ее широком поясе, скрепленном пряжкой чеканной работы, висела большая связка ключей.
– Любовь моя, – начал Деймон, и в присутствии этой женщины его голос много потерял от обычной уверенности, – это Мальвина, моя бонна. В свое время она была неразлучна с моей матерью. Она добрый дух этого дома, и без нее мы бы не знали, что делать.
– Добро пожаловать в аббатство Лайонес, – произнесла Мальвина.
Она, видимо, пыталась быть приветливой, но ей это так и не удалось.
– Боюсь, это был черный день для вас, когда Деймон надел вам кольцо на палец. Вы еще слишком молоды, дорогая, но я знаю – и он это знает так же хорошо, как и я, – что есть заповеди, которые нельзя нарушать.
И она закрыла лицо худыми руками с узловатыми пальцами.
– Мальвина! – вскричал Трегарон, и она вдруг взглянула на него беспомощно и удивленно, будто просыпаясь.
У Тесс по коже побежали мурашки. Как хорошо, что Деймон искал ее руку.
– Мальвина, – повторил он теперь спокойнее, – я запрещаю тебе разговаривать с моей женой в подобном тоне. Ты поняла меня?
Бывшая бонна, ничего не ответив, вышла из комнаты, только ключи звенели на поясе. Деймон притянул Тесс к себе.
– Забудь, что она сказала. Она глупая старая женщина, которая и сама не всегда понимает, что говорит. Я хочу, чтобы ты здесь была счастлива, поэтому я и женился на тебе. Я не вынесу, если тебе будет плохо, и не потерплю, чтобы кто-нибудь пугал тебя.
Его слова успокоили бы ее, если бы она не почувствовала: он сам – сильный, отважный Деймон – в глубине души испытывает страх.
– Спасибо, Деймон, – прошептала она. – Наверное, бедная Мальвина боится, что я хочу вместе с ключами отобрать у нее и ее обязанности.
– Нет, нет, ей бы никогда не пришло это в голову, – поспешно ответил Трегарон. Кажется, слишком поспешно: чтобы Тесс поняла, что и сам он никогда бы не подумал о такой возможности.
Это рассердило Тесс – в конце концов, она ведь теперь хозяйка Лайонесского аббатства.
– Сейчас мне не нужны никакие ключи, чтобы начать приводить все в порядок, – пояснила она, стараясь говорить тоном опытной хозяйки. – В первую очередь хочу заняться этим великолепным залом. Занавеси следует снять, пол натереть, а стены вымыть. В послеобеденные часы я буду работать в саду. Может быть, следует закрыть какую-то часть дома, пока у нас мало слуг. Я имею в виду трапезную…
– Я думаю, что трапезную можно превратить в бальный зал, – к ее удивлению, ответил Деймон.
– Бальный зал?
– Почему нет? Мы могли бы устраивать большие праздники и приглашать соседей. Интересно, успеем ли мы с ремонтом к приезду отца. Тогда мы смогли бы достойно встретить его…
Тесс наморщила лоб. Она совсем забыла, что существует еще лорд Трегарон.
– Вот уже десять лет он удостаивает нас чести своими посещениями. Хотя большую часть времени отец проводит в Лондоне или Бате, он все же приезжает, по крайней мере, на неделю в свое родовое поместье.
В его словах мало что было от сыновней любви, скорее в них сквозила горечь. Наверняка лорд Трегарон – человек с тяжелым характером, которому будет нелегко угодить. Чтобы разрядить напряжение, она бросила:
– А твой брат – он приедет вместе с отцом? Однако Деймон помрачнел еще больше.
– Мой брат? Нет. В подобных случаях он не берет его с собой.
– Нет? Так ты совсем не помнишь своего брата? Деймон сделал нетерпеливый жест рукой, но затем произнес с откровенной симпатией:
– Ну что ты, я часто виделся с братом и хорошо его знаю. Но прошу тебя, не взваливай на себя мои неприятные семейные обязанности. Недалеко отсюда живут и другие мои родственники – тетушка и кузен