Допив свой эль, Лоренс заказал еще одну кружку, однако проигнорировал выразительные улыбки рыжеволосой официантки — такие женщины были совсем не в его вкусе: он предпочитал черноволосых, с темными глазами.

Когда Лоренс уходил из дома, Антония еще спала. А до этого он долго сидел у ее кровати — на случай если она проснется и позовет его. Лоренс понимал, в каком она состоянии из-за женитьбы маркиза. Когда- то она и маркиз были любовниками. Связь эта была недолгой и давно закончилась, но привязанность к Лонгхейвену у Антонии осталась. А он, Лоренс, терпеть не мог этого красивого и самоуверенного аристократа. Но, конечно же, он прекрасно понимал чувства Антонии. Для нее этот человек был настоящим героем, романтической фигурой, и в какой-то степени это, наверное, соответствовало действительности. Во всяком случае, Лонгхейвен спас ее от французов, позаботился о ее защите, а затем подарил ей новую жизнь, устроив брак с лордом Тейлором. Когда же ее мужа убили, она перебралась в Англию.

Да, война очень многое изменила. Изменила она и жизнь Лоренса.

Что же касается Лонгхейвена, то ему после смерти старшего сына герцога Саутбрука пришлось вернуться в Англию. И здесь они с Антонией, а также он, Лоренс, по-прежнему участвовали в войне, но только теперь сражались с противником совсем по-другому!

Но вот в последнее время произошло два покушения на маркиза. Было ясно: кто-то желал его смерти. Именно поэтому он, Лоренс, решил следить за Лонгхейвеном. Да, он ненавидел маркиза, однако точно знал: если с этим человеком что-нибудь случится, Антония будет вечно хранить его в своем сердце. А если проклятый маркиз останется жив, то она через некоторое время охладеет к нему — в этом Лоренс почти не сомневался.

Тут за соседним столом раздался взрыв смеха — там трое небритых пьянчуг играли в кости. Однако Лоренс не обращал на них внимания, погрузившись в раздумья. В какой-то момент он вдруг тихо рассмеялся — ему в голову пришла позабавившая его мысль. Получилось так, что их занимательный любовный треугольник после женитьбы маркиза превратился в квартет. Ясно, что Антония любит Майкла Хепберна; он, Лоренс, любит ее, а Майкл, насколько он знал, никогда никого не любил. Что же касается молодой жены маркиза, то пока было трудно сказать, какое место она занимает в их квартете.

Да, Лоренс ничего не знал о ее чувствах, зато знал о ней все остальное. В конце концов, сбор информации — его работа.

Джулианна Саттон еще при рождении была обещана Гарольду Хепберну, старшему брату нынешнего маркиза Лонгхейвена. Хотя помолвка скорее всего являлась тогда просто договоренностью их отцов — молодой человек умбр до того, как было составлено и подписано официальное соглашение. Девушка же была довольно красивой и хорошо образованной, а положение в обществе ее семьи обеспечило бы ей удачное замужество даже без столь ранней помолвки. Однако из-за смерти старшего сына герцога ее официальный дебют в свете был отложен, и, как понял Лоренс, она была не против этой отсрочки, так как очень переживала смерть жениха.

Но интересно, как относится Майкл к недавней привязанности молодой жены к его старшему брату? И как леди Джулианна отреагировала на столь стремительную смену женихов?

Что ж, со временем все это можно узнать. Можно было бы даже выяснить, какие любимые цвета у этой юной леди, если бы такая информация вдруг понадобилась. Лоренс знал, что бывшая нянька Джулианны очень болтлива. К тому же один из слуг в доме герцога занимал это место только потому, что его устроил туда Лоренс.

Так что все можно узнать. Абсолютно все. А знание, как давно известно, — великая сила.

Глава 7

— Мне кажется, я так давно не видела тебя, Майкл.

Маркиз пожал плечами:

— Какое это имеет значение? Но давай поговорим о деле. Объясни, что за спешка. Почему тебе понадобилось немедленно увидеть меня?

«Как же он красив», — думала Антония; она любовалась маркизом с того самого мгновения, как он вошел в ее кабинет.

На нем был прекрасно сшитый темно-синий фрак, делавший его еще более стройным и элегантным. Галстук же был завязан замысловатым узлом, а сапоги — начищены до блеска. Да, перед ней был настоящий английский аристократ, державшийся с величайшим достоинством. Но он к тому же был очень опасным человеком — для ее душевного покоя, во всяком случае.

— Так почему же ты хотела увидеть меня? — повторил маркиз. — Что тебе понадобилось?

«Мне понадобился ты, — мысленно ответила Антония. — Обними же меня».

Взяв себя в руки, она ответила:

— У меня для тебя кое-что есть. Речь идет о Роже.

Ее ответ явно заинтересовал маркиза. Усевшись в бархатное кресло, он пристально взглянул на нее и спросил:

— А как ты наткнулась на эту информацию? Или это секрет? Ведь я уже несколько месяцев ничего о нем не слышал, хотя очень долго его искал.

Антония поднялась и налила ему бокал бренди. Маркиз поблагодарил кивком и взглянул на нее вопросительно — было очевидно, что он ждал ответа.

Но Антония, снова усевшись в кресло, не торопилась удовлетворять его любопытство; ей хотелось, чтобы эта встреча продолжалась как можно дольше. «Что ж, — сказала она себе, — если не удастся привлечь его внимание каким-то другим способом, то по крайней мере я могу воспользоваться тем, что у нас с ним есть нечто общее». И конечно же, ей было очень приятно, что во время подобных встреч она могла говорить с ним как равная.

Откинувшись на спинку кресла, она наконец ответила:

— Информация от контрабандистов. Благодаря подкупу, мы перехватили одну очень любопытную записку. К сожалению, я не могу расшифровать сообщение, но его имя там упоминается.

— Дай посмотреть.

Антония лукаво улыбнулась и — все так же неторопливо — вытащила записку из-за корсажа вечернего платья. Передавая маркизу листок, она намеренно наклонилась вперед, демонстрируя свое декольте.

Майкл заметил это, и глаза его сверкнули, но, прочитав записку, он нахмурился и с озабоченным видом пробормотал:

— Да, все верно. Эмблема ястреба, безусловно, принадлежит ему. И это — хороший знак. А я: то думал, мы окончательно его потеряли. Но что же предпринять теперь?

Антония пожала плечами:

— Полагаю, ты и сам это знаешь. Но я… я хочу его крови.

Маркиз усмехнулся:

— Постараюсь пролить ее для тебя.

— Не сомневаюсь, что ты это сделаешь.

Майкл промолчал и сделал глоток бренди. Потом снова взглянул на листок и в задумчивости проговорил:

— Похоже, код новый… По крайней мере я раньше не видел такой.

— Да, это и впрямь загадка, — кивнула Антония.

Снова откинувшись на спинку кресла, она, казалось, о чем-то задумалась. Потом пристально взглянула на собеседника и заявила:

— Подозреваю, что именно он виновник нападений на тебя.

— Если так, то это многое бы объяснило, — ответил маркиз. — Только обычно он делает это сам. А неумелые наемные убийцы — это совсем не похоже на Роже. — Он опять посмотрел на листок, немного помолчав, проворчал: — Надеюсь, что действуют не две разные группы, стремящиеся убить меня. В этом случае все было бы гораздо серьезнее.

Вы читаете Грешная тайна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату