необходимости роскошных предметов гардероба в путешествии, подобном этому, а впоследствии лишь убеждался, сколь его догадка справедлива. Теперь он был уверен почти на все сто, что ей это понравится.
Им предстояло совершить поездку по маленькому континенту на австралийском аналоге «Восточного экспресса».
Интерьеры «Большого южно-тихоокеанского экспресса» были под стать легендарному прообразу. Старомодные и изысканные, они требовали от пассажиров полного соответствия. Потому Ронан и отослал свою спутницу совершить покупки, зная наверняка, что одной обновкой она не обойдется.
И, как уже водится, он ее удивил. Удивил настолько, что она не сразу обрела дар речи, междометиями восхищаясь его находчивостью, равно как и обстановкой, в которой оказалась, поскольку ожидала чего угодно, только не этого.
Им отвели отличное просторное купе, в которое еще до отбытия подали бутылку пино и изысканные закуски.
— Признайся, Ронан, что появилось у тебя раньше: вкус к красивой жизни или состояние, заработанное на продаже путеводителей? — поинтересовалась она, поднимая первый тост за красивую жизнь.
— Я думаю, все приходило постепенно. Вместе с опытом и искушенностью. А почему ты спрашиваешь?
— Просто я со всеми своими деньгами не имела представления, что и без помощи всевозможных туристических агентств и прочих посредников, участия которых я старалась избежать, все может быть столь разнообразно и удивительно, — сообщила она.
— Когда я был новичком и любителем, тоже всего этого не знал. Только это было очень-очень давно. Я уже говорил, как ты чудесно выглядишь, Керри Дойл из дублинских Дойлов?
— Ты удивительно галантен с тех пор, как мы здесь, — заметила Керри.
— А ведь состав еще не тронулся... — глубокомысленно произнес он.
— Это своего рода путешествие в путешествии! — восторженно воскликнула девушка. — Хотя о стоимости этого удовольствия я даже боюсь гадать, зная наверняка, что это очень и очень недешево.
— Пусть тебя этот вопрос совсем не волнует.
— Ронан, я впервые вижу тебя в костюме, и притом в столь элегантном. Должна заметить, что строгий стиль тебе очень к лицу.
— Да, пришлось пойти на компромисс, — с нарочитым неудовольствием признал он. — Обстановка обязывает.
— За что ты меня так балуешь? — спросила Керри.
— Есть за что. Во-первых, ты придала новый смысл моей работе, которая, признаться, уже изрядно мне поднадоела. А во-вторых, ты сама по себе достойна многого.
— Ронан... это... — растроганно пробормотала она, так и не сумев изъясниться.
— Если ты беспокоишься о тратах, не нужно. Путешествие с тобой подарило мне потрясающие ощущения. Всегда полезно что-то сделать впервые. И это не благотворительность.
— Да, конечно, мы ведь заключили соглашение, — с грустной улыбкой произнесла Керри. — Ронан, у нас много времени впереди. Я думаю, настало время поговорить о твоей семье. Прежде мы мало это обсуждали, — осторожно сменила она тему.
— Да, не обсуждали, — сдержанно согласился Ронан.
— А мне хотелось бы знать о тебе больше.
— Почему?
— Потому что я хочу знать человека, с которым столько времени путешествую бок о бок и с которым мне еще многое предстоит.
— Не думаю, что это так уж необходимо, — глухо произнес Ронан.
— Есть у меня и еще одна причина. Видишь ли, меня смущает одно обстоятельство.
— Какое именно?
— Ронан, мне кажется, что после того, как мы покинули Фиджи, что-то произошло, — осторожно призналась девушка.
— Ничего такого, о чем бы стоило тревожиться, — поспешил заверить ее Ронан.
— Я так чувствую... Ответь честно, ты жалеешь, что ввязался в это? Хочешь все бросить? — серьезно спросила она.
— Бросить?
— Да. Выйти из соглашения...
— Я не хочу, — ответил Ронан и в свою очередь поинтересовался: — А ты?
— Нет, конечно, — она отрицательно покачала головой.
— Тогда к чему весь этот разговор? К чему тревоги и сомнения там, где следует наслаждаться жизнью?
— Вероятно, проблема в том, что тревоги и сомнения остаются, несмотря на все твои уверения, — заметила Керри Дойл. Глядя не на собеседника, а на скользящую за окном панораму, она отставила ополовиненный бокал с вином и откинулась на кожаную спинку дивана, скрестив на груди руки. — Ты в своей осторожности и скрытности такой чужой... Надеюсь, завтра Ронан, которого я знаю, вернется. Я по нему соскучилась, — как бы мысля вслух, проговорила она.
— Ну, хорошо. Ты хотела больше обо мне знать? Так вот. Я владелец издательства, в котором выходят мои путеводители, помимо них мы также издаем газеты и журналы, есть у нас и собственная радиостанция, мы также готовимся учредить собственный телеканал. Компания называется «Миллениум- Групп». Возможно, ты о ней слышала.
— Думаешь, я это хотела о тебе знать? — с нежной улыбкой спросила его девушка и подалась вперед.
Взгляд Ронана непроизвольно упал в ложбинку красиво декольтированной груди.
Он нахмурился и отвернулся, оставив Керри в легком замешательстве.
— Значит, ты отвратительно богат? — попыталась она возобновить внезапно прервавшийся разговор.
— Принято говорить, неприлично богат, — поучительным тоном поправил ее Ронан.
— А я не люблю, как принято. Я говорю так, как считаю нужным, — капризно фыркнула Керри. — А тот факт, что ты не богатый бездельник, каким представлялся, а успешный бизнесмен, что-то меняет? И не понимаю, зачем нужно было делать из этого такой секрет. Или ты пытался скрыть, что ты сын легендарного Брайана О'Кифа? Того самого, который регулярно играет в гольф с моим отцом.
Ронан вопросительно уставился на нее.
— Тебя удивляет, что наши отцы знакомы?
— Мир тесен, — неопределенно ответил он, пожав плечами.
— Для некоторых даже слишком. Для меня он был ограничен интересами семейного бизнеса до того самого дня, как я села на соседнее с твоим место на рейс через Атлантику.
— А я не часто бывал дома в Ирландии. Только когда этого требовали крайние надобности.
— Как же тебе удается столь эффективно управлять таким большим делом? — не без практического любопытства осведомилась Керри.
— Помимо того что я кудесник, я еще широко использую современные новинки коммуникации. У меня отличная команда — люди, которым можно доверять. Я всегда считал, что команда — залог успеха, будь то транснациональная корпорация или консервативный отел в центре Дублина.
— Из твоих уст это звучит почти как решение всех проблем. Я не первый год в бизнесе и полагаю, что кое в чем разбираюсь. Не слишком ли упрощенно ты судишь, Ронан? — усомнилась управляющая консервативным отелем в центре Дублина.
— Я всегда стремился мыслить как можно проще и под этот же стандарт стараюсь подладить всю свою жизнь. К чему усложнять то, что и без нас устроено непросто? Я тоже занимаюсь делом не первый год, Керри, и знавал разные времена и всяческие искушения на своем пути. Я даже был одно время близок к тому, чтобы стать трудоголиком вроде тебя. Это означало не просто взять бразды правления в свои руки, но и контролировать каждого своего подчиненного на каждом этапе работы, а по сути, взвалить