Керри прощалась с этой гостеприимной супружеской четой так, словно была знакома с ними вечность.

Четыре дня на острове пролетели незаметно. В последний раз Керри засыпала, прислушиваясь, как в соседней комнате ворочается на кушетке Ронан.

Среди ночи Ронан внезапно поднялся и осторожно прошел в спальню Керри. Он бесшумно подошел к постели и склонился над девушкой.

— Что случилось? — тихо спросила его Керри.

— Так и знал, что ты не спишь, — проговорил Ронан.

— Откуда? — удивилась она.

— Когда ты спишь, ты дышишь иначе, чем сейчас, — объяснил он свою догадку.

— Иначе — это как? — осведомилась она.

— Храпишь, — ответил он.

— Я не храплю! — возмутилась Керри. — Леди не храпят, тебе стоило бы это знать, нахал, — шутливо укорила она его.

— Так почему ты не спишь? — поинтересовался Ронан.

— А ты?

— Я задал вопрос первый, — требовательно проговорил он.

— Просто... не могу. Не спится мне что-то сегодня, — нехотя произнесла Керри.

— Я думал, что у тебя сегодня было предостаточно приключений, чтобы нагулять здоровый сон.

— А вот мне пришло в голову задуматься о будущем, — призналась Керри.

— За будущее можешь не тревожиться. Со мной не пропадешь, — улыбнулся Ронан, присев на край постели.

Девушка усмехнулась в ответ на такое дерзкое заверение.

— Что смеешься? Уверен, ты знаешь далеко не обо всех моих талантах и способностях, как, например, о том, что помимо английского я неплохо владею еще и тремя иностранными языками, — гордо произнес он.

— Я действительно этого не знала, — призналась Керри. — Скажи что-нибудь в подтверждение.

— Ах, какая недоверчивая! Ладно... Je n'ai jamais rencontre quelqu'un comme vous. Mais je suis tres heureux que je vous ai rencontre.

— И что же это означает? — осведомилась Керри.

— Обязуюсь впредь никогда не говорить тебе, что ты храпишь.

— Странно, — заметила Керри. — Je suis aussi heureuse que je vous ai rencontre.

— Черт! — воскликнул разоблаченный. — A как у тебя обстоит с итальянским?

— Можешь и по-итальянски признаться мне, что никогда никого похожего на меня не встречал, чему рад безмерно. Я возражать не стану. И я вновь отвечу, что рада этому не меньше тебя.

— И ты действительно считаешь меня очень милым? — озорно уточнил Ронан.

— Я не беру своих слов назад, — твердо ответила ему Керри.

— Если не будешь более осторожной в своих признаниях, я покажу тебе, каким милым я могу быть, — склонившись к ней, прошептал Ронан.

— Слова, слова, слова... — скептически проговорила она.

— Вот как? — отозвался он, приблизившись к Керри для поцелуя, и заметил напоследок: — Я пытался остаться джентльменом.

— Джентльмен, который вошел среди ночи в спальню посторонней женщины? — поддела его Керри. — И принялся соблазнять ее своим знанием французского. Как-то это неправдоподобно, Ронан.

— Да и ты не выглядишь пуританкой в этой ночной сорочке, — вернул он ей упрек.

— Это та ночная сорочка, которую ты хотел изъять из моего багажа за ненадобностью. Помнишь?

— Конечно, помню. Я уже тогда заподозрил, что эта вещь весьма опасна, особенно на тебе.

— Но ты столько раз видел меня в бикини. Не думала, что тебя этим можно смутить, — рассмеялась Керри, нежно обняв его за шею.

— Человека, прикладывающего неимоверные усилия для того, чтобы остаться джентльменом, смутить можно любой малостью. А полупрозрачное кружево — это именно то, чем проще всего прорвать оборону.

— Ты находишь меня соблазнительной? — игриво поинтересовалась Керри.

— Прекрати, — просипел он.

— Тогда иди и заройся в свою подушку, — сказала она, отталкивая его от себя.

— Послушай-ка, женщина! — прикрикнул он. — Я еще пытаюсь сделать все возможное, чтобы в наших отношениях не возникло непреодолимых сложностей. Похоже, ты мне помогать не собираешься.

— Ты верно понял, — ответила Керри.

— Мне странно это слышать! — растерянно проговорил Ронан.

— Ну, если ты еще не заметил, между нами вообще очень странные и сложные отношения! — взволнованно воскликнула она.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мы настолько не похожи друг на друга. Мы живем совершенно разными жизнями.

— Это так, — согласился он.

— Если бы не моя безумная идея совершить кругосветное путешествие, мы бы никогда и не встретились.

— Убежден в этом.

— А когда это путешествие завершится, возможно, мы больше никогда не увидим друг друга.

— Не исключено...

— И меня пугает это. Ведь все мечты, связанные с путешествием, стали возможными или станут таковыми только благодаря тебе!

— Вовсе нет, — попытался возразить Ронан.

— Не спорь! — не дала ему этого сделать Керри. — Мы уже столько дней вместе. И те поцелуи, наши прогулки и разговоры, общие планы на грядущие путешествия... Я скучаю по тебе, Ронан.

— Как ты можешь скучать, если мы все время вместе?

— Но эта чудовищная дистанция... И мысли о том, что мы можем разойтись навсегда, когда эта поездка подойдет к концу. Ни о чем другом я уже думать не в состоянии, — посетовала она и тихо расплакалась.

Ронан обескураженно смотрел на нее. Затем осторожно провел ладонью по ее плечу и тихо попросил:

— Керри, не плачь, пожалуйста... Керри, если ты плачешь из-за меня, то, прошу, не делай этого. Слышишь?

Керри покивала.

— Керри, милая Керри, я понимаю твои тревоги, потому что сам их разделяю. А по ночам думаю о том, как стану жить прежней жизнью, когда все это закончится. И у меня нет ответа на этот вопрос. Но ты совершенно права, говоря, что мы разные люди, и что у нас несочетаемо разные жизни, и что нет между нами ничего общего, кроме симпатии, которая возникла сразу, как только мы повстречались. Если бы знать, что этого будет достаточно...

— По-твоему, все так безнадежно?

— Не знаю, милая. Об одном прошу, не плачь из-за меня.

— Прости, — проговорила она, утирая слезы.

— И прощения тоже не проси. Слышишь? Никогда! — взволнованно добавил Ронан. — И чувств своих не стыдись. Я понимаю тебя лучше, чем ты думаешь... Просто постарайся не плакать. Мне это сложно выносить, дорогая, — шептал он, прижимая Керри к своей груди.

Затем положил ее голову на подушку и лег сам. Керри встретила его легким поцелуем и обняла за плечи.

— Дальше этого мы не пойдем, милая, — предупредил ее Ронан. — Я поклялся себе, что буду сдержан.

— Если ты хотел произвести на меня впечатление, тебе это отлично удалось, — нежно прошептала

Вы читаете Вслед за солнцем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату