— Рад слышать ваш голос, равно как и то, что вам здесь нравится. Для меня, удивительно, что Ронан впервые приехал к нам не один.
— Спасибо тебе, Фрэнк, за протекцию, но уверяю, я в ней не нуждаюсь, — ухмыльнулся чуть смущенный Ронан О'Киф.
— Но это правда, мисс Дойл.
— Керри, он не успокоится, пока все не выяснит. Так что потерпи, — со знанием дела пошутил Ронан, обратившись к своей спутнице.
— Иронизируй сколько хочешь, но ты сам помнишь, как Эбби предрекла тебе однажды, что ты встретишь в самолете женщину и непременно захочешь поселиться с ней на райском острове, который ты присмотрел себе в своих постоянных экспедициях! — объявил Фрэнк. — Скажешь, не было этого?
— Не знаю, — пробормотал Ронан. — Возможно... Не помню... — глухо добавил он.
Фрэнк доставил их в бунгало, пространство которого было насквозь пронизано светом и свежестью. Выше прочего Керри оценила возможность расслабиться после многочасового перелета в просторном джакузи, после чего, как ей казалось, можно было бы остаток дня провести в шезлонге на веранде, любуясь окрестностями.
Фрэнк на некоторое время оставил их наедине.
— Тут только одна спальня, — констатировала Керри и вопросительно посмотрела на Ронана, заранее ничего не драматизируя.
— Я займу кушетку в гостиной, — тотчас проговорил Ронан.
— Время коктейля! — громко объявил откуда-то издалека Фрэнк.
Они вернулись в гостиную, где Фрэнк смешивал экзотические коктейли, украшая их живописными дольками сочных местных плодов.
— Осторожно, — обратился к Керри Ронан, — коктейли Фрэнка коварно легки на вкус и весьма крепки на поверку, — предупредительно произнес он.
— Не слушайте его, Керри. Он говорит так лишь для того, чтобы свалить всю вину на крепость напитков, если у него закружится голова от вашего обаяния, а именно так и произойдет, и он это знает.
— Фрэнк и Эбби видят романтику даже там, где ее нет и быть не может. Я связываю это с влиянием окружающей среды, — отшутился путешественник.
— Эх, плут! — дружески воскликнул Фрэнк.
— И вы тоже, Фрэнк! — строго проговорила Керри, которую все эти измышления смущали не меньше Ронана.
— Умница! — одобрительно воскликнул Ронан и, легко подхватив Керри на руки, неожиданно закружил ее в порыве воодушевления.
— Поставь меня немедленно! — потребовала девушка. — Что все это значит? Как ты вообще посмел?! — искренне возмутилась она, оказавшись ногами на полу.
— Посмел что?! — рассмеявшись, спросил он.
— Добро пожаловать в рай, — довольным тоном проговорил Фрэнк. — Ладно, пора мне оставить вас, ребята. Располагайтесь.
Фрэнк допил свой коктейль и молча удалился, оставив Ронана с лукавой улыбкой на лице, а Керри в совершенном смятении.
— Чем планируешь заняться в первую очередь? — спросил Ронан.
— Это мое дело, — раздраженно буркнула она.
— Я спрашиваю не из любопытства, а потому что мне есть что тебе предложить. Мы могли бы просто поваляться на пляже, а можно и с трубкой понырять, — пояснил он. — Но и это еще не все. Здесь найдутся развлечения на любой вкус. Жизнь кипит здесь как нигде. Одинаково любопытно наблюдать и за тварями морскими, и за двуногими обитателями островов.
— Возможно, — коротко отозвалась Керри, стараясь не смотреть на него.
— Не обязательно проводить время со мной, — поспешил уточнить Ронан. — Фрэнк возьмется проинструктировать тебя по части дайвинга, и не только. Чем бы ты ни занялась, здесь, на побережье, очень быстро найдешь себе компанию, — заверил ее гид.
— Ты все обдумал... Спешишь избавиться от меня? — осведомилась Керри. — Я могу повредить твоей репутации писателя-одиночки?
Ронан выразительно пожал плечами в ответ на ее предположения.
— Иди отдыхай. Я распакую наши вещи, — проговорил он.
— Должно быть, ты более чем уверен, что я доверяю тебе, раз берешься распаковывать
— Так ты доверяешь мне? — прямо спросил ее Ронан.
— А ты мне? — вернула ему вопрос Керри.
— Я вообще сомневаюсь, что мужчина может безоговорочно доверять женщине, — отшутился он. — Однако и подозревать тебя в чем бы то пи было у меня нет причин. Хотя это не исключает, что однажды о тебе объявят в новостях как о первой ирландской женщине — серийной убийце.
— Если так, то лично ты, Ронан, увы, об этом уже не узнаешь, — рассмеялась Керри. — Меня тоже в отношении тебя кое-что интересует.
— Что, например? — спросил он.
— Почему ты думаешь, будто между нами не может быть того, в чем нас заподозрил Фрэнк? Это противоречит каким-то твоим принципам? Ты возражаешь против мимолетных романов? — небрежно полюбопытствовала девушка.
— Керри! — укоризненно одернул ее Ронан и тут же осторожно уточнил: — Ты ведь шутишь, да?
— Постоянно, — бросила Керри. — Уверена, ты тоже шутил, когда в Нью-Йорке поцеловал меня, да и в Сан-Франциско намеревался, — напомнила она ему.
— Но ведь мы уже выяснили, что это была не лучшая идея. Ты сама мне все доходчиво тогда разъяснила... Так что же изменилось с тех пор?
— Ты совершенно прав, Ронан. Я не хотела, чтобы ты целовал меня только потому, что случился такой момент, так сказать, романтическая минутка. Не хотелось становиться заложником щекотливых обстоятельств... Как видишь, все просто, — разъяснила Керри.
— Вижу, — ответил Ронан.
— У тебя есть жена или возлюбленная?
— А ты как думаешь, Керри? Отправился бы я с тобой в путешествие, если бы у меня была жена или возлюбленная?
— Думаю, нет. Хотя сложно сказать наверняка, — ответила она.
— Но что это меняет, Керри? — поинтересовался Ронан. — Стоит ли вообще задаваться этими вопросами, учитывая, что мы уже пришли к конкретному решению о наших дальнейших взаимоотношениях? Мы с тобой определились, что будет правильнее остаться в дружеских рамках. Думаешь, это так легко — постоянно перестраиваться в зависимости от того, как другой расценит твои действия?
— Ты прав, Ронан. Мы взрослые люди и должны говорить обо всем открыто, — сдержанно отозвалась девушка.
— Я вполне понимаю тебя, Керри. Мы постоянно оказываемся в таких местах, где все парами и славно проводят друг с другом время. Я тоже не могу оставаться к этому равнодушным. Но, ты пойми, если мы позволим себе вольности в малом, например поцелуи и объятья на пляже, то вряд ли я смогу на этом остановиться, — предупредил ее спутник.
— Я и не стану от тебя этого требовать, — тихо проговорила Керри, прямо глядя ему в глаза.
Ронан нахмурился, стараясь сообразить, правильно ли он ее понял.
— Керри... — осторожно начал он, — не менее важно, в какой момент сможешь остановиться ты. Так ли мы нужны друг другу с нашими такими разными жизнями? Стоит ли бередить душу лишь для того, чтобы четко осознать, что у нас не может быть общего будущего? — взволнованно спросил Ронан.
— О каком будущем ты говоришь? Пойми, я от тебя ничего не требую, — прошептала она в ответ.
— Керри, ты заслуживаешь настоящих стабильных отношений, — возразил ей Ронан.
— Любой человек их заслуживает, но такая удача выпадает далеко не всем. И что же остается тем, кому не посчастливилось?