54
В XXXIII песен Дантова «Ада» рассказывается о муках генуэзского рыцаря Бранка д,Орья, расплачивющегося за предательское убийство своего тестя Микеле Цанке.
55
56
Имеется в виду
57
58
59
Афоризм из главы XV романа «Портрет Дориана Грея».
60
Библейская аллюзия — Евангелие от Луки, XXII, 3.
61
Несколько измененные строки из драмы Вордсворда «Жители пограничья» (1842).
62
Автоцитата из пьесы «Женщина, не стоящая внимания».
63
Несколько измененная строка из пьесы «Женщина, не стоящая внимания»
64
«В воздухе родимом, который блещет, солнцу веселясь, мы были скучны» или в переводе М. Лозинского — «Грустны мы были в воздухе родимом, который блещет, солнцу веселясь» (итал.). Данте помещает тех, кто предается тоске, в Пятый круг ада; приведены строки из VII песни «Ада».
65
66
Строка из XXXIII песни «Чистилища» Данте.
67
Речь идет о переведенном на английский язык Т Карлейлом романе Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера»; здесь приводятся строки из песни Старого Арфиста, включенной в текст романа. Перевод — Ф.Тютчева.
68