ей не удалось. Руки, обнимающие ее, казались сделанными из стали.

– Кто дал тебе право решать за меня? Ты хоть подумала, что мне предстоит пережить, если с тобой что-нибудь случится?

– Ты себе кого-нибудь найдешь, Джейк. А я должна знать, что ты в безопасности.

Он нахмурился.

– В меня не в первый раз стреляют, Эбби, и, вероятно, не в последний. Та пуля предназначалась клиенту.

– Ничего подобного! Все было подстроено.

Джейк отвел Эбби назад к столику, где Линн весело продолжала обедать, щедро орошая блюда вином. Он внимательно выслушал рассказ Эбби о последних записках, о несчастном случае с Майлзом и ее подозрениях, что кто-то слил жидкость из тормозной системы, о том, что ее мучитель знал: двое мужчин, с которыми она была связана, лежат в больницах, и о намеке, что так случилось не без его содействия.

– Почему ты раньше не рассказала?

– Если бы я приехала к тебе, то подвергла бы твою жизнь опасности. Я и так слишком многих потеряла, Джейк. Отца, когда мне было восемь. И виной тому был подонок, мешающий мне жить. Мать снова вышла замуж, но она так и не оправилась после смерти отца. А не так давно у нее произошел срыв.

– Ты ее давно видела?

– Не очень, – прошептала Эбби. – Собираюсь снова поехать через два дня.

– Ребята, вы не возражаете, если я прошвырнусь по магазинам? А то моя зарплата жжет мне карман. – Линн похлопала по бедру.

– Мы будем здесь или… – Он взглянул на Эбби. – Или на моей яхте «Вольный ветер», первой с этой стороны пристани, Линн.

– Дивно. – Линн помахала им рукой. – Скоро увидимся.

– Я не хочу, чтобы еще что-то случилось. – Эбби проводила Линн взглядом. – Хватит того, что тебя из- за меня ранили.

– Ранение – ерунда, сложнее справиться с каменной стеной, которую ты соорудила. – Он не отрывал от нее взгляда. – Эбби, ты не можешь принимать за меня решения.

– Я не пущу тебя снова в свою жизнь, Джейк, – мягко, но настойчиво произнесла она. – Цена слишком велика.

– Почему?

– Потому что ты мне дорог. – Ее зеленые глаза завораживали Джейка. – Я ненавижу то, как ты со мной поступил, но не могу ненавидеть тебя. Если бы могла, мне было бы проще. – Она грустно посмотрела на него. – У нас с тобой все сложно, верно?

– Если я тебе дорог, не прогоняй меня, Эбби.

– Я должна. Только представь себе, Джейк, что ты в какой-то мере винил бы себя в смерти Зав? Разве не было бы это в сто крат тяжелее? – Она коснулась пальцами его руки. – К тому же мы друг другу не подходим, и оба это знаем.

Джейк откинулся на стуле и пригладил ладонью волосы.

– Значит, ты хочешь, чтобы я удалился и оставил тебя самостоятельно справляться с этим ублюдком? Потому, что мы друг другу не подходим и что ты боишься еще кого-нибудь потерять? Нет, не выйдет.

– Это не твой выбор, а мой. А ты не понимаешь…

– Нет, Эбби, это ты не понимаешь, – перебил ее Джейк. – Никуда я не уйду. Раз я тебе небезразличен, я остаюсь. – Как бы наши отношения ни начинались, они не закончатся моим поспешным бегством.

Эбби невольно улыбнулась.

– Ты разве забыл свои слова, Уэствей, что я первой брошу тебя?

Джейк поморщился.

– Я хочу, чтобы ты вернулась. Давай попробуем повернуть время вспять и стереть из памяти все, что я натворил. Я так хочу, чтобы ты мне доверяла!

– Я могу доверять тебе как другу, Джейк, но я не хочу начинать все сначала. – Она не ко времени вспомнила, как хорош Джейк в постели, и щеки ее запылали. – Я к этому сейчас не готова, даже с тобой.

Джейк почти физически чувствовал, как она ускользает. Он знал, что надо подняться и уйти, но не мог. Она все ясно сказала, яснее некуда – никакого второго шанса. Ему же хотелось отдать ей все – и самого себя, со всеми сопутствующими обязательствами, и луну с неба, пусть только попросит. Но как выразить это словами?

– Если тебе что-то потребуется, Эбби… Она слабо улыбнулась.

– Спасибо, Джейк.

– Надеюсь, вы сегодня машиной возвращаться не собираетесь? – Он взглянул на пустые бутылки из-под вина между кофейными чашками.

– Нет, мы сняли номер. – Эбби показала на гостиницу за спиной.

– Я здесь пока побуду, надо немного повозиться с яхтой. – Он заметил подходящую к кафе Линн. – Запомни, Эбби: если что нужно, тебе достаточно попросить.

Эбби старалась запомнить каждую черту его лица, его глаза, его фигуру. Джейк наклонился, чтобы, как она решила, поцеловать в щеку, но он нашел ее губы. Она не смогла не ответить на его поцелуй. Секунда, и Уэствей исчез так же внезапно, как появился.

– Знаешь, Эбби, когда ты говорила, что это видный мужчина, я и не представляла, что он такой потрясающий! – Линн опустила на пол тяжелые сумки. – Вы свои проблемы решили?

– Да, мы просто друзья.

– Сомнительно! – Линн вытащила белую блузку из сумки. – Я своих друзей так не целую.

– Что я могу поделать, Линн? Если мы будем вместе, он будет в опасности. – Эбби коротко объяснила ей ситуацию. – Стоит ли так рисковать из-за отношений, которые все равно быстро закончатся?

– Это бабушка надвое сказала. Пошли, Эбби, нам пора передохнуть…

Странно, но объяснение с Джейком внесло некоторое успокоение в душу Эбби. С ним все будет в порядке. Через несколько дней он отправится в плавание. Страх быть связанным ею по рукам и ногам заставит его уплыть туда, где ей никогда его не найти. Но он будет в безопасности. Остальное значения не имеет. Только так она могла поступить. Она все сделала правильно.

– Почему? – прошептала Эбби, обращаясь к зеркалу, пока Линн принимала душ. – Почему, поступая правильно, я чувствую себя такой несчастной?

ГЛАВА 11

Вечер Эбби и Линн провели в клубе и ушли оттуда незадолго до полуночи. Линн жизнерадостно распрощалась с угрюмым швейцаром. Эбби с облегчением набрала полную грудь свежего воздуха. Ночь выдалась туманной и тихой. Но тут блаженную тишину нарушили звуки выстрелов, взрывов и громкие крики.

– Какого черта? Это в гавани! – Швейцар показал в сторону моря и вытащил из кармана сотовый телефон. – Полиция! Стреляют! – рявкнул он и добавил: – На всякий случай пришлите машину «скорой помощи».

– Нет, только не это! – Эбби схватила Линн за рукав. – Там Джейк!

Она сбросила туфли на высоких каблуках и босиком побежала вниз по травянистому холму. Среди ровного ряда яхт одна горела, рассыпая искры. Эбби сердцем знала, что столб огня охватил именно яхту Джейка.

Под вой сирен прибыли полицейские и пожарные машины с мигалками.

Эбби добралась до пристани и смешалась с толпой зевак. Вскоре к ней присоединилась Линн.

– Отойдите, пожалуйста. – Мужчина в белом шлеме загородил им дорогу. – Тут не на что смотреть, вот и пожар уже потушен.

– Простите, – Линн схватила мужчину за рукав, – у нас друг на этой яхте. Мы хотели бы узнать, все ли с ним в порядке.

– Мы ждем Тодда, управляющего, с регистрационным журналом. – Тодд. Эбби вспомнила это имя, что придавало реальность всему происходящему. Так что приходите утром, душечка. Тут еще предстоит разобраться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату