его услугами в прошлом.
– Спасибо. – Эбби исчезла в спальне, чтобы переодеться, оставив дверь слегка приоткрытой.
– Этот Джейк, когда он собирается вернуться?
– Джейк? – Она отвела взгляд от джинсов и черной футболки, оставленных Джейком. – Он не вернется.
– Но ты бы хотела?
– Да, но мистер Уэствей не отличается постоянством.
– Ты так и не сказала, чем он зарабатывает на жизнь.
– Он был инструктором по боевым искусствам в армии, сейчас работает в одном агентстве, людей охраняет.
– И кого же он охраняет в данный момент?
– Старого клиента.
– За границей?
Эбби этого не знала, но решила сымпровизировать.
– Да, насколько мне известно.
Они некоторое время молчали, потом Недуэлл спросил:
– Майлз тебе все еще звонит?
– Разумеется. – Эбби взяла у Недуэлла мокрое полотенце. – Кстати, ты мне напомнил, нужно ему позвонить.
– Понятно.
Он спросил ее про работу, и Эбби сказала:
– Я в прошлый раз отвезла маме маленькую картину. Мне кажется, она ей понравилась.
– Прекрасно, уверен, что понравилась. Насчет Ребекки – думаю, пока стоит оставить все как есть. Если ты что придумаешь, мы обсудим.
– Хорошо, – согласилась Эбби. – Не хочешь чашку кофе перед уходом?
– С удовольствием.
Эбби готовила кофе, когда зазвонил телефон.
– Сними трубку! – крикнула она. – Автоответчик, видимо, отключен. Я быстро…
Она поспешно вставила фильтр в кофеварку и сполоснула руки.
Недуэлл только что положил трубку.
– Это Джейк звонил.
– Джейк? Почему он не дождался?
– Нет времени. Он лишь просил передать, где будет тебя ждать. Давай запишу, пока не забыл.
Она из-за его плеча видела, как он пишет:
– Он еще что-нибудь сказал? – Эбби невольно улыбнулась.
– Нет, только это. Мне показалось, он звонил из автомата.
– А, понятно. – Эбби постаралась скрыть охватившую ее радость от звонка Джейка и удивление от столь романтического выбора места свидания. Озеро было уединенным, очаровательным местом, настолько уединенным, что мало кто вообще знал о его существовании. И уж совсем немногие знали, где находится вход в пещеру.
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? – спросил Недуэлл перед уходом. – Я позвоню, как приеду домой, хорошо?
– Хорошо. – Она коснулась его локтя. – Счастливо доехать.
Только вернувшись в дом, Эбби вспомнила, что собиралась позвонить Калли, и бросила взгляд на часы.
– Калли? – Это был прямой телефон в комнате матери. – Слава Богу, что ты еще не ушла. – Она объяснила, что ей помешало позвонить вовремя.
– Я как раз ухожу, Эбби.
– Как мама? Лучше?
Калли бросила жалостливый взгляд на неподвижную фигуру на кровати.
– Во всяком случае не хуже.
– Она ела?
– Немного. Они не хотят снимать лекарства из-за вчерашнего.
– Так называемой «попытки самоубийства»?
– Угу. Слушай, милая, позвони мне пораньше завтра утром. Может быть, ей станет лучше после хорошего сна.
– Договорились.
Следующий день выдался солнечным. Утренний разговор с Калли внушил Эбби некоторую надежду.
– Я бы сказала, что твоя мама сегодня выглядит повеселее.
Пообещав позвонить завтра с утра, Эбби начала энергично работать. Она так увлеклась, что не заметила, как прошел день, и спохватилась, только когда начал протестовать пустой желудок. Отступив от мольберта, Эбби посмотрела на картину: на ней была изображена та самая пещера, а сквозь листву вокруг проглядывали силуэты влюбленных.
Было уже почти шесть часов. Эбби быстро приняла душ и натянула узкое трикотажное платье. Его желтый цвет соответствовал ее настроению. Она представила себе одобрительный взгляд Джейка, и на сердце у нее потеплело. Она долго расчесывала волосы, пока они не засияли золотом. Ее томило приятное предвкушение. Она хорошо помнила, что сказал Джейк, когда увидел ее в этом платье: «Робертс, ты так аппетитно выглядишь в этом платье, что я, черт побери, не могу удержаться». Эбби схватила сумку. Желудок протестующе заурчал, и она по дороге взяла банан из вазы с фруктами. «Обещай мне, – сказал он тогда, – что ты не для кого его больше не наденешь».
Она уже открывала дверь, когда пронзительно зазвонил телефон.
– Слушаю? – Она одновременно включила автоответчик. – Здравствуй, тетя Розмари, я сейчас ухожу…
– Я не задержу тебя, дорогая.
По мнению Эбби, тетка говорила еще медленнее, чем обычно, и похоже, что-то жевала.
– Хорошо, в чем дело?
– Дорогая, не возражаешь, если я напрошусь к тебе сегодня в гости? От тебя до клиники рукой подать, а я собираюсь навестить Ребекку. – Розмари проглотила то, что жевала. – Недуэлл, да благослови его Господь, берет меня с собой.
– Вы хотите заехать, чтобы повидать меня? – удивилась Эбби.
– Да, дорогая, и немного привести себя в порядок перед визитом.
– Хорошо, тетя Розмари. Вы не могли бы поточнее назвать время? Я не знаю, как долго меня не будет. У меня свидание.
– Мне кажется, Недуэлл сказал сегодня. Или завтра? Ох, совсем с памятью плохо…
– Мне надо идти, тетя Розмари. Приду поздно. Послушайте, если меня не будет дома, у отца есть ключи.
– Да, дорогая. Беги, но не задерживайся.
– Странно, – прошептала Эбби, кладя трубку. Но ей некогда было думать о тетке, ее занимали совсем другие мысли.
Даже обнаружив, что у машины спустило колесо, она лишь чертыхнулась. До пещеры всего двадцать минут пешком, если, конечно, поторопиться.
– Пендльтон-Смит! – Услышал Майлз в телефонной трубке. – Мне надо с тобой поговорить!
– Ну ты и нахал, Уэствей.
– Закройся, Майлз. Не тебе говорить о нахальстве, раз ты наврал Эбби целый воз и тележку.
– Наврал? Ты о чем? – Но Майлз явно смутился, и Джейк ядовито улыбнулся.
– Да, да, о том самом. Майлз откашлялся.
– В любви и войне все приемы хороши, старина.