вкалывают за гроши, ясно?

Ангер покраснел от обиды.

— Ну что ж, тебе виднее, — сказал он.

— Послушай, — уже мягче начал Джонни, — я знаю их обоих — хорошо знаю. Майк, бармен, — человек абсолютно надежный. Он там уже не первый год. Никогда не был ни в чем замешан, репутация у него хорошая. Но ему деньги нужны позарез. Ему, как и нам с тобой, все равно, откуда они возьмутся, — главное, чтоб были. На него можно полностью положиться. Теперь второй, Питти. С ним все не так просто. Сказать по правде, я бы никогда не взял его в дело, если б не одна деталь. Он работает в кассе на ипподроме и знает там все порядки: как собирают деньги после каждой скачки и что с ними дальше случается. Нам такой человек нужен. Джордж с законом в ладах, иначе бы не работал на ипподроме. В молодости он куролесил — было дело, но это так, ничего серьезного. А то, что он малость слабоват, так это все ерунда. Мы в одном столковались: главное — правильно снять деньги. А потом бабки в руки — и разлетелись в разные стороны. Каждый сам по себе.

Ангер кивнул.

— Да, — согласился он, — каждый сам по себе. А третий — полицейский этот?

— Рэнди Кеннан? Тут можешь быть абсолютно спокоен. Рэнди не гигант мысли, но парень надежный. У себя в полиции на хорошем счету. Правда, любит скачки, за бабами приударить, не пьяница, но любит поддать. На все это нужны деньги. Я Рэнди сто лет знаю. Мы вместе росли. И мы друзья, как раньше, хоть я и сидел. В общем, Рэнди — молоток. Насчет него даже не сомневайся.

Эти слова все еще не убедили Ангера.

— Но все-таки — полицейский… А что, если он просто делает вид, что заодно с нами, а потом возьмет и заложит, чтобы самому выслужиться?

— Исключено. На сто процентов, — ответил Джонни. — Я за него ручаюсь. — Он задумался, затем добавил: — Конечно, все бывает. Неожиданностей можно ждать от каждого, даже от тебя. Только вот какой смысл? Отказываться от нескольких сотен тысяч ради того, чтобы получить прибавку в четыре сотни в год? Я прав?

Ангер промолчал.

— В тюрьме я усвоил одну истину, — продолжал Джонни. — Все блатные — суки. За пачку сигарет продадут, если что. Свяжись с блатными — и завалишь все дело. Поэтому я думаю, что наш план сработает. Ни у кого из нас, кроме меня, конечно, нет судимости. Все работают, у всех приличная репутация. В случае чего легавые начнут трясти профессиональных уголовников. Из нас сидел только я. Но я участвую в деле здесь, потому что это — моя идея. — Он бросил на Ангера циничный взгляд. — И вот еще что, — добавил он. — Что до меня, то с блатными я компанию не вожу. И никогда с ними не связываюсь. В таких делах, как это, я никогда не участвовал. Так что полиция вряд ли меня заподозрит.

— Хорошо бы, — сказал Ангер. — Хочется на это надеяться.

— Помни, — прибавил Джонни. — Если кто-то из нас заложит других, то окажется в дерьме вместе со всеми. И неизвестно, как все обернется, потому что показания будет давать не уголовная шпана, а честные трудяги. А за ребят не беспокойся. Единственный риск — это сама работа.

Марвин задумчиво кивнул. Он вынул сигару из нагрудного кармана пиджака, аккуратно обрезал кончик и, сунув в рот, зажал ее тонкими губами. Когда он зажигал спичку, в дверь постучали.

Оба инстинктивно взглянули на будильник — стрелки показывали ровно восемь.

Глава 3

Целых пять минут после того, как захлопнулась входная дверь, Шерри Питти неподвижно лежала на кровати. Ее красивые и обычно равнодушные глаза были задумчивы и сосредоточенны. Указательным пальцем правой руки она теребила мочку уха.

Потом она решилась. Быстро и беззвучно спрыгнув с кровати, она сунула маленькие ножки в туфли на высоких каблуках и набросила на плечи шелковый халатик. Выйдя из спальни, она прошла через коридор в гостиную. Номер телефона она помнила наизусть.

Ответил мужской голос: Вэла нет дома, кто звонит? Она назвалась, но ее имя ни о чем ему не говорило. Нет, Вэла он не видел и не знает, когда он будет и где его искать. Шерри открыла телефонный справочник и позвонила в пару баров и в коктейль-холл, но его не было и там. Чувствуя глухое раздражение, Шерри решила снова набрать первый номер, как вдруг телефон зазвонил. Она вздрогнула от неожиданности.

Это был Вэл.

— Ты одна?

Она ответила, что одна.

Ему только что передали, что она звонила, объяснил он. А где Джордж?

— Его нет, — сказала она, — нам надо срочно увидеться. Прямо сейчас.

— Что-нибудь случилось? — ленивым, почти равнодушным голосом спросил он.

— Слушай, — сказала она, — давай прямо сейчас. Ничего не случилось, просто нам надо увидеться.

— Послушай, киска, — уже мягче, но не проявляя особого любопытства, произнес он, — пока ты, наконец, не бросишь своего благоверного, нам не о чем разговаривать. Я не хочу.

— Вэл, послушай, — зачастила Шерри, — я хочу сказать тебе что-то очень важное, это тебя заинтересует. Еще как заинтересует! Мы можем встретиться, Вэл? Когда?

На другом конце повисло долгое молчание. Потом он сказал:

— Давай у отеля «Плаза», скажем, без четверти восемь. Я там тебя подберу.

Она ответила, что будет ждать.

Вернувшись в спальню, она уселась перед туалетным столиком и задумалась: если бы не проклятый Джордж, Вэл не посмел бы разговаривать с ней в подобном тоне. Но Вэл ни чуточки не был в этом виноват. Это была всецело вина Джорджа.

Поначалу в Вэле Кэнноне ее сильнее всего заинтриговало его полнейшее равнодушие к ней. Высокий брюнет, далеко не красавец, сразу же привлек внимание Шерри, у которой не было недостатка в поклонниках. Она познакомилась с ним через Малькольмов, несколько раз видела его у них. С Биллом Малькольмом у него были какие-то общие дела. Они целыми днями болтались дома, делали ставки на лошадей по телефону и узнавали о результатах по радио.

Поначалу она была уязвлена его равнодушием, а впоследствии стала воспринимать это как вызов.

Однажды она постучалась к Малкольмам. Там оказался Вэл, причем один. Они выпили пару стаканчиков, а потом получилось так, что они оказались в одной постели. К ее приятному удивлению, он предстал перед ней в совершенно ином свете: от небрежности и наигранного равнодушия не осталось и следа. Но так было только в тот день.

Потом они встречались еще несколько раз в городе. Вэл водил «кадиллак» с откидным верхом, носил дорогие вещи и легко расставался с деньгами. Он никогда не говорил, чем занимается, как зарабатывает себе на жизнь. Скоро ей стало ясно, что он связан с рэкетом или с чем-то вроде того.

Они вместе слонялись по барам, иногда заглядывали на ипподром, разумеется стараясь держаться подальше от окошка кассы, где сидел Джордж. Однажды он повел ее в бар на 9-й авеню — мрачное заведение, в атмосфере которого было что-то зловещее. Вэл был совладельцем этого бара — так он ей сказал. По обличью посетителей, по тому, как они пялили на нее глаза, она догадалась: здесь тусуются гангстеры. Вэл дал ей номер телефона бара и пояснил, что связаться с ним можно, позвонив сюда и оставив для него сообщение. Сегодня она впервые набрала этот номер.

Они не виделись несколько недель — с той ночи, проведенной в отеле. Тогда Вэл высказался с предельной ясностью:

— Вот что, крошка, ты мне нравишься. Очень нравишься. Одно хреново, что я крепко в тебя втрескался. В принципе перепихнуться разок-другой с чужой женой я не прочь, но чтобы вот так по уши

Вы читаете Большой куш
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату